Lyrics and translation Javier Krahe - Salomé
Una
mujer,
claro
que
sí,
pero
de
edad
una
mocosa,
Женщина,
конечно,
есть,
но
в
возрасте
сопляк,
Con
una
ofrenda
para
mí:
su
danza
de
los
siete
velos.
С
подношением
для
меня:
его
танец
семи
вуалей.
Imaginad
la
tentación,
yo,
cincuentón,
me
daba
cosa.
Представьте
себе
искушение,
я,
пятидесятый,
давал
мне
что-то.
Y
me
llevé
por
precaución,
media
docena
de
pañuelos.
И
взял
с
собой
из
предосторожности
полдюжины
носовых
платков.
"Se
te
caerá
la
baba
a
ti",
me
dijo
un
poquitín
furiosa.
"У
тебя
слюни
упадут",
- сердито
сказал
мне
маленький
мальчик.
Y
adivinó,
luego
lo
vi,
que
muerdo
en
todos
los
anzuelos.
И
он
догадался,
потом
увидел,
что
я
кусаюсь
на
все
крючки.
En
cuanto
a
eso
de
la
edad,
ella,
en
verdad,
fue
desdeñosa,
Что
касается
возраста,
она,
по
правде
говоря,
была
пренебрежительной,
Su
insoportable
levedad
desvanecía
todos
mis
recelos.
Его
Невыносимая
легкость
угасала
все
мои
опасения.
Su
danza
fue
de
Его
танец
был
от
Hay
que
premier
con
un
trofeo,
С
трофеем
надо
справляться.,
Pero
ahora
sé
Но
теперь
я
знаю,
Sólo
quería
mi
deseo
Я
просто
хотел
своего
желания.
Si
mi
deseo
era
deseo
de
Salomé.
Если
мое
желание
было
желанием
Саломеи.
Y
en
la
sonrisa
de
su
piel
que
rea
una
guía
de
perplejos
И
в
улыбке
его
кожи,
которая
читает
руководство
недоумения
Creí
ver
claro
mi
papel:
galán
maduro
en
un
sainete.
Мне
показалось,
что
я
ясно
вижу
свою
роль:
зрелый
галантерейщик
в
сайнете.
Pero
aún
así
les
dije
adiós
a
mis
artrósicos
complejos,
Но
я
все
же
попрощался
с
моими
сложными
артрозами.,
Y
ellas
a
sus
velos
uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
y
siete.
И
они
к
своим
вуалям
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
и
семь.
Y
cuando
el
séptimo
cayó
alucinaron
los
espejos,
И
когда
седьмой
упал,
они
галлюцинировали
зеркала.,
Tembló
el
misterio
y
se
lanzó
mi
corazón
hecho
un
cohete.
Тайна
дрогнула,
и
мое
сердце
взорвалось
ракетой.
Yo,
antes
que
andaba
por
allá
muy
cerca
y
a
la
vez
muy
lejos,
Я,
прежде
чем
я
был
там
очень
близко
и
в
то
же
время
очень
далеко,
Rendida
le
dije
"ojalá
después
me
digas:
ahora
vete".
Я
сказал
ему:
"Надеюсь,
ты
скажешь
мне:
теперь
уходи".
Porque
si
no
Потому
что,
если
нет,
Qué
haría
yo
Что
бы
я
сделал
Prendido
siempre
en
tu
belleza,
Всегда
на
твоей
красоте,
Pero
ahora
sé
Но
теперь
я
знаю,
Sólo
quería
mi
cabeza
Я
просто
хотел,
чтобы
моя
голова
Y
en
mi
cabeza
И
в
моей
голове
Ver
la
belleza
de
Salomé.
Увидеть
красоту
Саломеи.
Y
yo
quería
más
y
más
y
ella
también,
era
perfecto.
И
я
хотел
все
больше
и
больше,
и
она
тоже,
это
было
идеально.
Si
no
me
iba
ya
jamás
escaparía
de
sus
redes.
Если
бы
я
не
ушел,
я
бы
никогда
не
сбежал
из
их
сетей.
"Voy
a
perder
el
zepelín",
le
dije
al
fin,
en
tono
abyecto.
"Я
потеряю
дирижабль",
- сказал
я,
наконец,
отвратительным
тоном.
La
muy
desnuda
hizo
un
mohín:
"vete
ahora,
dijo,
si
es
que
puedes".
Очень
голая
сделала
Мохин:
"Уходи
сейчас,
сказал
он,
если
сможешь".
El
desafío
era
total
y
rebotó
por
las
paredes.
Вызов
был
полным,
и
он
отскочил
от
стен.
Saqué
un
pañuelo,
mi
inicial
cruzó
su
cara
y
puse
aspecto
Я
вытащил
платок,
мой
инициал
пересек
его
лицо
и
посмотрел
De
gran
viajero.
Incluso
hoy
que
se
lo
estoy
contando
a
ustedes
Великий
путешественник.
Даже
сегодня,
когда
я
рассказываю
вам
об
этом
No
sé
si
vengo
de
ella
o
voy.
Ando
perdido
en
mi
trayecto.
Я
не
знаю,
иду
я
от
нее
или
иду.
Я
заблудился
на
своем
пути.
Su
danza
fue
de
Его
танец
был
от
Hay
que
premiar
con
un
trofeo,
Вы
должны
наградить
его
трофеем,
Pero
ahora
sé
Но
теперь
я
знаю,
Sólo
quería
mi
deseo
Я
просто
хотел
своего
желания.
Y
mi
deseo
siempre
es
deseo
de
Salomé.
И
мое
желание
всегда
есть
желание
Саломеи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.