Javier Krahe - Ay Democracia! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Krahe - Ay Democracia!




Ay Democracia!
Ах, Демократия!
Me gustas, Democracia, porque estás como ausente
Мне нравишься, Демократия, потому что тебя не видно
Con tu disfraz parlamentario,
Со своим парламентским нарядом,
Con tus listas cerradas, tu Rey, tan prominente,
Со своими закрытыми списками, твоим Королем, таким видным,
Por no decir extraordinario,
Если не сказать выдающимся,
Tus escaños marcados a ocultas de la gente,
Твоими местами, отмеченными втайне от народа,
A la luz del lingote y del rosario.
При свете слитков и четки.
Me gustas, ya te digo, pero a veces querría
Мне нравишься, я уже говорил, но иногда бы хотелось
Tenerte algo más presente
Видеть тебя немного чаще
Y tocarte, palparte y echarte fantasía,
И трогать, ощупывать тебя и мечтать,
Te toco poco últimamente.
Я редко тебя касаюсь в последнее время.
Pero, en fin, ahí estás, mucho peor sería
Но, в конце концов, ты здесь, было бы гораздо хуже,
Que te esfumaras como antiguamente.
Если бы ты исчезла, как в прежние времена.
Los sesos rebozados de delfín
Мозги, обваленные дельфином,
Que Franco se zampaba en el Azor
Которые Франко жрал в своем самолете,
Nos muestran hasta qué grado era ruin
Показывают нам, каким негодяем
El frígido y cristiano dictador.
Был этот холодный христианский диктатор.
Fue un tiempo de pololos, tinieblas y torturas...
Это было время подтяжек, темноты и пыток...
Volvamos al aquí y ahora
Вернемся к здесь и сейчас
Donde tú, Democracia, ya que me procuras
Где ты, Демократия, я знаю, что ты меня ищешь
Alguna ley conciliadora,
По какому-то примирительному закону,
Pero caes a menudo en sucias imposturas,
Но ты часто впадаешь в грязные наговоры,
Fealdades que el buen gusto deplora.
Уродства, которые осуждает хороший вкус.
Como el marco legal siempre le queda chico,
Поскольку правовая система всегда ему тесна,
Y a eso el rico es muy sensible,
А богатые к этому очень чувствительны,
Si tirando, aflojando, empleando un tiempo y pico,
Если потянуть, ослабить, потратить время и немного усилий,
Se hace un embudo más flexible,
Сделать более гибкую воронку,
Que apañes la ley a medida del rico
Чтобы ты подобрала закон под богача
Al fin y al cabo es muy comprensible.
В конце концов, это вполне понятно.
¿Pero qué hay del que tiene poca voz,
Но что насчет тех, у кого мало голоса,
Privado de ejercer tantos derechos,
Лишенных возможности пользоваться столькими правами,
Porqué al nudista pones albornoz,
Почему ты надеваешь на нудиста халат,
Qué hay de los raros, qué hay de los maltrechos?
Как поживают странные, как поживают избитые?
Y tus representantes selectos, Democracia,
А твои избранные представители, Демократия,
Tus güelfos y tus gibelinos,
Твои гвельфы и твои гибеллины,
Cada día que pasa me hacen menos gracia,
С каждым днем мне все меньше нравятся,
Sus chistes son para pollinos.
Их шутки для глупцов.
A enmendar tus carencias te veo muy reacia
Исправлять свои недостатки я вижу, что ты очень неохотно
Y están mis sentimientos muy cansinos
А мои чувства очень устали
Y como ya me aburre decir continuamente
И так как мне уже надоело постоянно говорить:
"Eso no estaba en el programa"
"Этого не было в программе"
No cuentes con que vaya hacia ti cuatrianualmente,
Не рассчитывай, что я к тебе пойду раз в четыре года,
No compartamos más la cama,
Больше не будем делить постель,
Vamos a separarnos civilizadamente.
Давай расстанемся цивилизованно.
Y sigue viviendo de tu fama.
И продолжай жить своей славой.
Cuando veas mi imagen taciturna
Когда увидишь мой угрюмый образ
Por las cívicas sendas de la vida
На гражданских тропах жизни
Verás que no me acercan a tu urna.
Увидишь, что я не подойду к твоей урне.
No alarguemos ya más la despedida.
Не будем уже больше прощаться.






Attention! Feel free to leave feedback.