Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milo Mou Kai Mandarini (Tradicional Griego)
Mein Apfel und meine Mandarine (Griechisch Traditionell)
Μες
στα
γλυκά
ματάκια
σου
In
deinen
süßen
Äuglein,
μες
στα
γλυκά
σου
κάλλη
in
deiner
süßen
Anmut,
εξέχασα
σιγά
σιγά
vergaß
ich
langsam,
langsam
κάθε
αγάπη
άλλη
jede
andere
Liebe.
Μήλο
μου
και
μανταρίνι
Mein
Apfel
und
meine
Mandarine,
ό,
τι
πεις
εσύ
θα
γίνει
was
immer
du
sagst,
wird
geschehen.
Και
τώρα
που
σ'αγάπησα
Und
jetzt,
da
ich
dich
liebe,
τρελαίνομαι
ολοένα
werde
ich
immer
verrückter,
και
χάνομαι
και
σβήνομαι
und
ich
verliere
mich
und
schwinde
dahin,
αγάπη
μου
στα
ξένα
meine
Liebe,
in
der
Fremde.
Έλα,
έλα
που
σου
λέγω
Komm,
komm,
sage
ich
dir,
μην
με
τυραννείς
και
κλαίγω
quäl
mich
nicht,
denn
ich
weine.
Πόσα
θυμάμαι
να
σου
πω
An
wie
vieles
denke
ich,
dir
zu
sagen,
κι
όταν
σε
δω
τα
χάνω
und
wenn
ich
dich
sehe,
vergesse
ich's.
κι
απ'
την
αγάπη
την
πολλή
Und
vor
lauter
Liebe
κοντεύω
να
πεθάνω
sterbe
ich
beinahe.
Μήλο
μου
και
μανταρίνι
Mein
Apfel
und
meine
Mandarine,
ό,
τι
πεις
εσύ
θα
γίνει
was
immer
du
sagst,
wird
geschehen.
Μήλο
μου
και
μανταρίνι
Mein
Apfel
und
meine
Mandarine,
ό,
τι
πεις
εσύ
θα
γίνει
was
immer
du
sagst,
wird
geschehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): popular tradicional
Attention! Feel free to leave feedback.