Javier Limón feat. Eleftheria Arvanitaki - Milo Mou Kai Mandarini (Tradicional Griego) - translation of the lyrics into German

Milo Mou Kai Mandarini (Tradicional Griego) - Eleftheria Arvanitaki , Javier Limón translation in German




Milo Mou Kai Mandarini (Tradicional Griego)
Mein Apfel und meine Mandarine (Griechisch Traditionell)
Μες στα γλυκά ματάκια σου
In deinen süßen Äuglein,
μες στα γλυκά σου κάλλη
in deiner süßen Anmut,
εξέχασα σιγά σιγά
vergaß ich langsam, langsam
κάθε αγάπη άλλη
jede andere Liebe.
Μήλο μου και μανταρίνι
Mein Apfel und meine Mandarine,
ό, τι πεις εσύ θα γίνει
was immer du sagst, wird geschehen.
Και τώρα που σ'αγάπησα
Und jetzt, da ich dich liebe,
τρελαίνομαι ολοένα
werde ich immer verrückter,
και χάνομαι και σβήνομαι
und ich verliere mich und schwinde dahin,
αγάπη μου στα ξένα
meine Liebe, in der Fremde.
Έλα, έλα που σου λέγω
Komm, komm, sage ich dir,
μην με τυραννείς και κλαίγω
quäl mich nicht, denn ich weine.
Πόσα θυμάμαι να σου πω
An wie vieles denke ich, dir zu sagen,
κι όταν σε δω τα χάνω
und wenn ich dich sehe, vergesse ich's.
κι απ' την αγάπη την πολλή
Und vor lauter Liebe
κοντεύω να πεθάνω
sterbe ich beinahe.
Μήλο μου και μανταρίνι
Mein Apfel und meine Mandarine,
ό, τι πεις εσύ θα γίνει
was immer du sagst, wird geschehen.
Μήλο μου και μανταρίνι
Mein Apfel und meine Mandarine,
ό, τι πεις εσύ θα γίνει
was immer du sagst, wird geschehen.





Writer(s): popular tradicional


Attention! Feel free to leave feedback.