Lyrics and translation Javier Limón feat. Inma Cuesta - Una de Esas Noches Sin Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de Esas Noches Sin Final
Одна из тех ночей без конца
Una
de
esas
noches
sin
final
Одна
из
тех
ночей
без
конца
Me
trae
tu
voz
cada
mañana
Голос
твой
каждое
утро
мне
слышится
Y
otra
vez
me
vuelve
a
despertar
suave
rumor
de
tus
palabras
И
снова
пробуждает
меня
тихий
шепот
твоих
слов
Son
tus
labios
dulces
como
un
mar
de
leche
y
miel,
canela
y
cielo
Губы
твои
сладкие,
как
море
молока
и
меда,
корицы
и
неба
Y
en
tus
ojos
cada
amanecer
parecer
arder
mi
piel
de
fuego
И
в
глазах
твоих
каждый
рассвет,
кажется,
горит
моя
кожа
огнем
No
puedo
pensar
vivir
sin
el
ancho
Не
могу
представить
жизнь
без
ширины
De
tu
espalda
sobre
mi
sábana
inquieta
Твоей
спины
на
моей
беспокойной
простыне
Mirándote
sonreír
cuando
tu
boca
se
escapa
para
que
yo
me
la
beba
Смотреть
на
твою
улыбку,
когда
твои
губы
приоткрываются,
чтобы
я
их
целовал
Cuando
vuelva
amanecer
otra
vez
te
escucharé
decir
mi
nombre
sin
miedo
Когда
снова
наступит
рассвет,
я
снова
услышу,
как
ты
произносишь
мое
имя
без
страха
Y
otra
vez
te
besaré
como
besa
esta
mujer
antes
de
decir
te
quiero
И
снова
поцелую
тебя,
как
целует
эта
женщина,
прежде
чем
сказать
"люблю
тебя"
Pasarán
los
siglos
y
quizá
seremos
más
lentos
amando
Пройдут
века,
и,
возможно,
мы
станем
медленнее
любить
Seguro
tardaremos
más
en
inventar
nuevos
abrazos
Наверняка
нам
потребуется
больше
времени,
чтобы
изобретать
новые
объятия
Y
el
relieve
sobre
nuestra
piel
será
cruel
desobediente
И
рельеф
нашей
кожи
станет
жестоким
и
непослушным
Pero
al
alba
yo
te
cantaré
la
misma
copla
de
amor
valiente
Но
на
рассвете
я
спою
тебе
ту
же
смелую
песню
любви
No
puedo
pensar
vivir
sin
el
ancho
Не
могу
представить
жизнь
без
ширины
De
tus
espalda
sobre
mi
sábana
inquieta
Твоей
спины
на
моей
беспокойной
простыне
Mirándote
sonreír
cuando
tu
boca
se
escapa
para
que
yo
me
la
beba
Смотреть
на
твою
улыбку,
когда
твои
губы
приоткрываются,
чтобы
я
их
целовал
Cuando
vuelva
amanecer
otra
vez
te
escucharé
decir
mi
nombre
sin
miedo
Когда
снова
наступит
рассвет,
я
снова
услышу,
как
ты
произносишь
мое
имя
без
страха
Y
otra
vez
te
besaré
como
besa
esta
mujer
antes
de
decir
te
quiero
И
снова
поцелую
тебя,
как
целует
эта
женщина,
прежде
чем
сказать
"люблю
тебя"
Lerelerelele
de
decir
te
quiero
Лелерелеле
сказать
"люблю
тебя"
Lerelerelere
de
decir
te
quiero
Лелерелере
сказать
"люблю
тебя"
De
decir
te
quiero
Сказать
"люблю
тебя"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! Feel free to leave feedback.