Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - El Chavo De Culiacán - translation of the lyrics into German




El Chavo De Culiacán
Der Junge aus Culiacán
En una doble cabina acelerado
In einem Doppelkabiner, beschleunigt,
Rumbo al salado me ven pasar.
Richtung El Salado sieht man mich vorbeifahren.
Samuel Fuentes no se despega
Samuel Fuentes weicht nicht von meiner Seite,
Aquí viene a un lado escuchando a un general.
Er ist hier an meiner Seite und hört einem General zu.
Todo en el rancho se ve calmado
Alles auf der Ranch sieht ruhig aus,
En días nublados se me ha antojado,
An bewölkten Tagen habe ich Lust,
Para tomar.
etwas zu trinken.
Se me vienen los recuerdos
Erinnerungen kommen hoch,
Y una sonrisa de aquellas pláticas con mi padre.
Und ein Lächeln von jenen Gesprächen mit meinem Vater.
Pero en la vida nada es pa siempre
Aber im Leben ist nichts für immer,
Y nada es eterno cualquier día de estos la reja se abre.
Und nichts ist ewig, eines Tages öffnet sich das Tor.
Lo mismo dicen de mi cuñado
Dasselbe sagen sie über meinen Schwager,
Y mis respetos y admiración...
Und mein Respekt und meine Bewunderung...
Pa' mi suegro el mayo.
Für meinen Schwiegervater, den Mayo.
Pero brindemos por lo bueno
Aber lasst uns auf das Gute anstoßen,
Y por lo malo que mas da,
Und auf das Schlechte, was soll's,
Por lo que ya hemos pasado
Auf das, was wir schon durchgemacht haben,
Y por lo que va pasar.
Und auf das, was noch passieren wird.
Por la vida por la muerte
Auf das Leben, auf den Tod,
Y por la bonita libertad,
Und auf die schöne Freiheit,
Y por que ustedes aquí tienen a un amigo
Und darauf, dass ihr hier einen Freund habt,
El Chavo Félix en Culiacán.
El Chavo Félix in Culiacán.
•Y hasta Culiacán Sinaloa compadre
•Und bis nach Culiacán, Sinaloa, Kumpel
Su compa Javier Rosas
Dein Kumpel Javier Rosas
Salucita compa Chavo!!!!•
Prost, Kumpel Chavo!!!!•
En la vida uno madura al pasar los años,
Im Leben wird man reifer mit den Jahren,
Yo me he hecho fuerte con tanto daño.
Ich bin stark geworden durch all den Schaden.
Aunque el poder y dinero aquí las reglas del juego
Obwohl Macht und Geld hier die Spielregeln sind,
Es no despegar del suelo el zapato.
Ist es, den Schuh nicht vom Boden abzuheben.
Cuando no hay de otray si es necesario,
Wenn es keine andere Möglichkeit gibt und es nötig ist,
Traigo demonios que están que tientan
Habe ich Dämonen, die danach lechzen,
Pa' echar balazos.
zu schießen.
Se ha convertido en mi fiel amiga en buenas y malas,
Sie ist meine treue Freundin geworden, in guten wie in schlechten Zeiten,
La 38 súper que cargo.
Die 38 Super, die ich bei mir trage.
Un caballo de los mas caros es el que bailo
Ein Pferd von den teuersten ist das, was ich tanze,
Cuando la banda me anda tocando
Wenn die Band für mich spielt,
Me pinto sólo para el relajo
Ich bin nur zum Entspannen hier, meine Schöne,
Y ni quién me pare cuando una plebe,
Und niemand kann mich aufhalten, wenn eine Schönheit,
Me está gustando.
mir gefällt.
Pero brindemos por lo bueno
Aber lasst uns auf das Gute anstoßen,
Y por lo malo que mas da,
Und auf das Schlechte, was soll's,
Por lo que ya hemos pasado
Auf das, was wir schon durchgemacht haben,
Y por lo que va pasar.
Und auf das, was noch passieren wird.
Por la vida por la muerte
Auf das Leben, auf den Tod,
Y por la bonita libertad,
Und auf die schöne Freiheit,
Y por que ustedes aquí tienen a un amigo
Und darauf, dass ihr hier einen Freund habt,
El Chavo Félix en Culiacán.
El Chavo Félix in Culiacán.





Writer(s): Mario Eduardo Ibarra Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.