Lyrics and translation Javier Rosas Y Su Artillería Pesada - Quisieras Ser Mi Novia
Quisieras Ser Mi Novia
Хотела бы ты стать моей девушкой?
Cierra
los
ojos
solo
tienes
que
escucharme
Закрой
глаза,
тебе
просто
нужно
слушать
меня
Para
los
dos
este
es
un
día
muy
especial
Для
нас
обоих
это
очень
особенный
день
Quiero
que
sepas
que
estoy
muy
enamorado
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
очень
влюблен
Y
quisiera
confesarte
que
no
se
vivir
sin
ti...
И
хочу
признаться,
что
не
могу
жить
без
тебя...
Es
un
honor
a
quien
le
dices
"Te
Amo"
Это
честь
– говорить
кому-то
"Я
тебя
люблю"
Y
un
privilegio
que
me
miren
junto
a
ti
И
привилегия,
что
на
нас
смотрят
вместе
Es
un
orgullo
llevar
tus
besos
tatuados
Это
гордость
– носить
твои
поцелуи,
как
татуировки
Y
en
el
corazón
grabado
las
caricias
que
sin
manos
И
в
сердце
хранить
ласки,
которые
без
рук
Me
haces
al
verte
reír...
Ты
даришь
мне,
когда
смеешься...
Voy
a
estar
contigo
eternamente
Я
буду
с
тобой
вечно
Siempre
y
por
siempre
amarte
y
protegerte
Всегда
и
навеки
любить
и
защищать
тебя
Respirar
lo
que
te
sobra
recordarte
a
cada
hora
Дышать
тем
же
воздухом,
что
и
ты,
вспоминать
тебя
каждый
час
Que
me
encanta
tu
sonrisa,
tu
actitud,
y
sencillez
Мне
нравится
твоя
улыбка,
твой
характер
и
простота
La
manera
en
que
me
miras
То,
как
ты
смотришь
на
меня
También
tú
forma
de
ser...
И
то,
какая
ты
есть...
No
existe
nada
que
me
impida
estar
contigo
Нет
ничего,
что
могло
бы
помешать
мне
быть
с
тобой
Toda
mi
vida
solo
la
veo
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
я
вижу
только
рядом
с
тобой
No
te
he
contado
que
hasta
ya
tengo
planeado
Я
еще
не
рассказывал
тебе,
что
уже
даже
спланировал
Que
decirte
en
las
mañas
al
despertar
junto
a
mí...
Что
сказать
тебе
утром,
когда
мы
проснемся
вместе...
Es
casi
un
hecho
que
te
cazaras
conmigo
Практически
решено,
что
ты
выйдешь
за
меня
замуж
Solo
me
falta
demostrarte
que
seré
Мне
только
нужно
доказать
тебе,
что
я
буду
Mucho
mejor
de
lo
que
soy
en
este
instante
Гораздо
лучше,
чем
сейчас
Pero
antes
preguntarte
algo
que
ya
sabes
bien
Но
прежде
я
хочу
спросить
тебя
кое-что,
что
ты
и
так
знаешь
Contigo
me
siento
completo
С
тобой
я
чувствую
себя
целым
Eres
más
que
un
complemento
Ты
больше,
чем
просто
дополнение
Ya
no
quiero
que
estés
sola
y
quisiera
preguntarte
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
одна,
и
хочу
спросить
тебя
Si
"Quisieras
Ser
Mi
Novia?"...
"Хотела
бы
ты
стать
моей
девушкой?"...
(Javier
Rosas,
para
ti
mi
amor)
(Хавьер
Росас,
для
тебя,
моя
любовь)
No
existe
nada
que
me
impida
estar
contigo
Нет
ничего,
что
могло
бы
помешать
мне
быть
с
тобой
Toda
mi
vida
solo
la
veo
junto
a
ti
Всю
свою
жизнь
я
вижу
только
рядом
с
тобой
No
te
he
contado
que
hasta
ya
tengo
planeado
Я
еще
не
рассказывал
тебе,
что
уже
даже
спланировал
Que
decirte
en
las
mañas
al
despertar
junto
a
mí...
Что
сказать
тебе
утром,
когда
мы
проснемся
вместе...
Es
casi
un
hecho
que
te
cazaras
conmigo
Практически
решено,
что
ты
выйдешь
за
меня
замуж
Solo
me
falta
demostrarte
que
seré
Мне
только
нужно
доказать
тебе,
что
я
буду
Mucho
mejor
de
lo
que
soy
en
este
instante
Гораздо
лучше,
чем
сейчас
Pero
antes
preguntarte
algo
que
ya
sabes
bien
Но
прежде
я
хочу
спросить
тебя
кое-что,
что
ты
и
так
знаешь
Contigo
me
siento
completo
С
тобой
я
чувствую
себя
целым
Eres
más
que
un
complemento
Ты
больше,
чем
просто
дополнение
Ya
no
quiero
que
estés
sola
y
quisiera
preguntarte
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
одна,
и
хочу
спросить
тебя
Si
"Quisieras
Ser
Mi
Novia?"...
"Хотела
бы
ты
стать
моей
девушкой?"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Arturo Rochin Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.