Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Presente
Ihre Gegenwart
Se
que
estas
pensando
quitarme
del
medio,
estas
rogando
que
termine
muerto
Ich
weiß,
du
denkst
daran,
mich
aus
dem
Weg
zu
räumen,
du
betest,
dass
ich
tot
ende.
Nunca
imaginaste
que
terminarías
llorando,
te
confiaste
y
ahora
vez
lo
que
haz
ganado
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
am
Ende
weinen
würdest,
du
warst
zu
selbstsicher
und
siehst
jetzt,
was
du
gewonnen
hast.
Descuidaste
su
cariño
por
completo,
te
creíste
indispensable
y
lo
lamento
Du
hast
ihre
Liebe
völlig
vernachlässigt,
du
hieltest
dich
für
unentbehrlich,
und
es
tut
mir
leid.
Yo
ya
entre
en
su
corazón
y
te
e
olvidado,
cuanto
lo
siento
me
quedaron
tus
zapatos
Ich
bin
schon
in
ihr
Herz
eingedrungen
und
habe
dich
vergessen,
wie
leid
es
mir
tut,
deine
Schuhe
sind
mir
geblieben.
Tu
presume
y
grita
que
fuiste
el
primero,
que
beso
sus
labios
que
toco
su
cuerpo,
y
disfruta
ese
recuerdo
Du
prahle
und
schreie,
dass
du
der
Erste
warst,
der
ihre
Lippen
küsste,
der
ihren
Körper
berührte,
und
genieße
diese
Erinnerung.
Que
por
mi
cuenta
corre
que
no
suceda
de
nuevo.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
nicht
wieder
vorkommt.
Yo
me
quedo
con
el
resto
de
sus
días,
con
sus
besos
y
con
todas
sus
caricias.
Ich
bleibe
mit
dem
Rest
ihrer
Tage,
mit
ihren
Küssen
und
all
ihren
Liebkosungen.
Ahora
yo
soy
su
presente.
Jetzt
bin
ich
ihre
Gegenwart.
No
me
importa
nada
mas
que
ver
feliz,
a
quien
pierdes
para
siempre.
Mir
ist
nichts
wichtiger,
als
sie
glücklich
zu
sehen,
diejenige,
die
du
für
immer
verlierst.
(Y
así
clarito,
yo
soy
su
presente,
nada
mas
y
nada
menos
que
Javier
Rosas
compadre)
(Und
ganz
klar,
ich
bin
ihre
Gegenwart,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
Javier
Rosas,
Kumpel)
Descuidaste
su
cariño
por
completo,
te
creíste
indispensable
y
lo
lamento
Du
hast
ihre
Liebe
völlig
vernachlässigt,
du
hieltest
dich
für
unentbehrlich,
und
es
tut
mir
leid.
Yo
ya
entre
en
su
corazón
y
te
e
olvidado,
cuanto
lo
siento
me
quedaron
tus
zapatos
Ich
bin
schon
in
ihr
Herz
eingedrungen
und
habe
dich
vergessen,
wie
leid
es
mir
tut,
deine
Schuhe
sind
mir
geblieben.
Tu
presume
y
grita
que
fuiste
el
primero,
que
beso
sus
labios
que
toco
su
cuerpo,
y
disfruta
ese
recuerdo
Du
prahle
und
schreie,
dass
du
der
Erste
warst,
der
ihre
Lippen
küsste,
der
ihren
Körper
berührte,
und
genieße
diese
Erinnerung.
Que
por
mi
cuenta
corre
que
no
suceda
de
nuevo.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
nicht
wieder
vorkommt.
Yo
me
quedo
con
el
resto
de
sus
días,
con
sus
besos
y
con
todas
sus
caricias.
Ich
bleibe
mit
dem
Rest
ihrer
Tage,
mit
ihren
Küssen
und
all
ihren
Liebkosungen.
Ahora
yo
soy
su
presente.
Jetzt
bin
ich
ihre
Gegenwart.
No
me
importa
nada
mas
que
ver
feliz,
a
quien
pierdes
para
siempre...
Mir
ist
nichts
wichtiger,
als
sie
glücklich
zu
sehen,
diejenige,
die
du
für
immer
verlierst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): omar gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.