Ando de Buenas - Javier Ruedatranslation in German




Ando de Buenas
Ich bin gut drauf
Ando de buenas, compadre, vamos empezando
Ich bin gut drauf, Kumpel, fangen wir an
Con las cervecitas, la metí hace rato
Mit den Bierchen, ich habe sie vorhin kaltgestellt
Ya están heladitas, ahí con la bocina
Sie sind schon eiskalt, da bei der Musikbox
Ponemos corridos y traemos morritas
Wir spielen Corridos und bringen Mädels mit
Y ya dijo a darle un ratito, saqué el papelito
Und es hieß, eine Weile loszulegen, ich habe das Blättchen rausgeholt
Pa' forjar un gallo, a ver si acabamos
Um einen Joint zu drehen, mal sehen, ob wir fertig werden
Mañana temprano, si no, pues seguimos
Morgen früh, und wenn nicht, machen wir einfach weiter
Yo nunca me agüito, vamos a enfiestarnos
Ich lasse mich nie hängen, lasst uns feiern gehen
"Siento los ojos pesados" dice aquel corrido
„Ich spüre die schweren Augen“, sagt jener Corrido
Y yo ando igualito y bien tranquilito
Und mir geht es genauso, ganz entspannt
Así me la rifo, andando bien grifo
So schlage ich mich durch, ziemlich stoned
El tiempo va lento, más bien no me fijo
Die Zeit vergeht langsam, oder eher, ich achte nicht darauf
Vamos yendo para el rancho pa' pelear los gallos
Wir gehen zur Ranch, um die Hähne kämpfen zu lassen
Montar a caballo allá en las carreras
Pferde reiten dort bei den Rennen
También apostamos mujeres, botellas
Wir wetten auch um Frauen und Flaschen
Gastamos los verdes sin preocuparnos
Wir verprassen die Dollars, ohne uns zu sorgen
La vida hay que disfrutarla y yo sin pensarla
Man muss das Leben genießen, und ich zögere nicht lange
No aguanto, a gusto tráiganme una dama
Ich halte es nicht aus, bringt mir gerne eine Dame
Que sea de mi gusto, siempre ando contento
Die nach meinem Geschmack ist, ich bin immer gut gelaunt
Y en las madrugadas de todo disfruto
Und in der Morgendämmerung genieße ich alles
Y entre pláticas nos vamos volando en un viaje
Und bei den Gesprächen driften wir auf eine Reise ab
Y no se me raje, prendo otro gallito
Und kneif mir nicht, ich zünde noch einen Joint an
Hoy hay que atizarle, traigo avioncito
Heute müssen wir anheizen, ich fliege hoch hinaus
Hasta que amanezca vamos a pararle
Erst wenn der Morgen graut, werden wir aufhören





Writer(s): Omar Alejandro Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.