Javier Rueda - Ivan El Cejas - translation of the lyrics into German

Ivan El Cejas - Javier Ruedatranslation in German




Ivan El Cejas
Ivan 'El Cejas'
Primo de Ivan Archivaldo
Cousin von Ivan Archivaldo
Mi tio es el Chapo Guzman
Mein Onkel ist El Chapo Guzman
Mi padre al 100 con el M
Mein Vater steht zu 100% zu El M
No sigan buscando a mas
Sucht nicht weiter
O quieren mas referencias
Oder wollt ihr mehr Referenzen?
Muy azul el suelo esta
Der Boden ist sehr blau
Se que me rifo la vida
Ich weiß, ich riskiere mein Leben
Pero los tengo bien puestos
Aber ich habe Mumm
Lo que tengo de ganado
Was ich mir verdient habe
Con sudor y con talento
Mit Schweiß und Talent
Yo me llamo Ivan Gutierrez
Ich heiße Ivan Gutierrez
Dicen que soy un cerebro
Man sagt, ich sei ein Mastermind
Una 38 tengo
Eine 38er habe ich
Como un regalo preciado
Als kostbares Geschenk
Un dia me lo dio mi padre
Eines Tages gab mein Vater sie mir
Para mi es algo sagrado
Für mich ist sie etwas Heiliges
Guzman con grande en las cachas
Guzman groß auf den Griffschalen
Con diamantes incrustados
Mit eingelegten Diamanten
En una srt8
In einem SRT8
Ami compa ven seguido
Meinen Kumpel sieht man oft
En carros duros de lujo
In gepanzerten Luxusautos
Para andar muy protegido
Um sehr geschützt unterwegs zu sein
Con el siempre anda Gil Chavez
Mit ihm ist immer Gil Chavez unterwegs
De Wisiopa un gran amigo
Ein guter Freund aus Wisiopa
Estraña mucho a su hermana
Er vermisst seine Schwester sehr
Mi dios la mando a llamar
Mein Gott hat sie zu sich gerufen
Por la familia respondo
Für die Familie stehe ich ein
Asi me enseño mi apa
So hat es mir mein Papa beigebracht
Un saludo a Juanka Torres
Einen Gruß an Juanka Torres
Y al Lenguas de tierra blanca
Und an 'El Lenguas' aus Tierra Blanca
Pa mi gente soy El Cejas
Für meine Leute bin ich 'El Cejas'
Para el tio el Ivansito
Für den Onkel, 'Ivansito'
Unos somos de la tuna
Einige von uns sind aus La Tuna
Otros de ahi del vallesito
Andere von dort aus dem Vallesito
Si no quieren problemas
Wenn ihr keine Probleme wollt
Nomas no me den motivos...
Gebt mir einfach keine Gründe...






Attention! Feel free to leave feedback.