Lyrics and translation Javier Ruibál - A Favor De Tu Piel
A Favor De Tu Piel
Ради Твоей Кожи
A
favor
de
tu
piel
Ради
твоей
кожи
Tengo
de
testigo
la
luna
Луна
мой
свидетель
Jugue
mi
inocencia
Я
поставил
на
кон
свою
невинность
Gane
tu
boca
Выиграл
твои
губы
Derechito
al
eden
Прямо
в
Эдем
Sin
paradas
y
sin
regreso
Без
остановок
и
без
возврата
Si
esperan
tus
besos
Если
ждут
твои
поцелуи
Quien
para
ese
tren.
Кто
остановит
этот
поезд?
A
favor
de
tu
piel
Ради
твоей
кожи
Que
aprendi
mejor
que
la
mia
Которую
я
изучил
лучше
своей
Llene
mi
cuaderno
Я
заполнил
свою
тетрадь
Con
tu
geografia
Твоей
географией
Se
borro
la
ciudad
Город
стёрся
Yo
soloeras
tu
mi
paisaje
Ты
стала
моим
единственным
пейзажем
Mi
sur,
mi
viaje
Мой
юг,
моё
путешествие
Mi
punto
final
Моя
конечная
точка
No
hay
un
sitio
mejor
Нет
места
лучше
Preso
y
a
tu
merced
Пленённый
и
в
твоей
власти
Yo
rendido
a
favor
de
tu
piel.
Я
сдаюсь
ради
твоей
кожи
A
favor
de
tu
piel
Ради
твоей
кожи
De
todos
modos
los
mundos
posibles
Из
всех
возможных
миров
Vivi
entre
t
upecho
Я
жил
между
твоей
грудью
Y
tu
boca
infalibre
И
твоими
безошибочными
губами
Te
podria
tocar
Я
мог
бы
коснуться
тебя
Con
los
dedos
de
la
memoria
Пальцами
памяти
Contar
nuestra
historia
Рассказать
нашу
историю
Lunar
por
lunar.
Родинка
за
родинкой
A
favor
de
tu
piel
Ради
твоей
кожи
Ahora
ya
sin
prisas
ninguna
Теперь
уже
никуда
не
торопясь
Pase
aquella
noche
Я
провел
ту
ночь
De
las
mil
y
una
Из
тысячи
и
одной
Pero
no
puedo
ser
Но
я
не
могу
быть
Se
perdio
un
pasaje
del
cuento
Потерялась
страница
сказки
Un
golpe
de
viento
Порыв
ветра
Uun
no
y
porque
Одно
"нет"
и
почему
El
poniente
soplo
Западный
ветер
подул
Mi
fortuna
se
fue
Моя
удача
ушла
Y
rendido
a
favor
de
tu
piel
И
я
сдался
ради
твоей
кожи
No
hay
un
sitio
mejor
Нет
места
лучше
Preso
y
a
tu
merced
Пленённый
и
в
твоей
власти
Yo
rendido
a
favor
de
tu
piel
Я
сдаюсь
ради
твоей
кожи
Si
hay
un
sitio
mejor
Если
есть
место
лучше
No
lo
quiero
saber
Я
не
хочу
знать
Yo
rendido
a
favor
de
tu
piel
Я
сдаюсь
ради
твоей
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero
Attention! Feel free to leave feedback.