Javier Ruibál - La canción del Gitano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Ruibál - La canción del Gitano




La canción del Gitano
Песня цыгана
Cada día igual viene a este banco del andén primero
Каждый день одно и то же, он приходит на эту скамейку на платформе первым,
Para no esperar a ningún tren, a ningún viajero.
Чтобы не ждать ни поезда, ни пассажиров.
Juan era de cal, de marisma y sal,
Хуан был из извести, из болота и соли,
Pero se montó en el barco
Но он сел на корабль,
Que lleva donde el dinero.
Который везет туда, где деньги.
Y dime a
И скажи мне ты,
Qué hace un gitano
Что делает цыган
Entre los rascacielos.
Среди небоскребов.
Mira sin mirar, ni parpadear,
Смотрит, не видя, не моргая,
Deja amanecer y entonces canta
Дожидается рассвета и тогда поет
Y canta y canta y canta y canta,
И поет, и поет, и поет, и поет,
Y escapa de su soledad,
И убегает от своего одиночества,
Y escapa de su soledad,
И убегает от своего одиночества,
Y escapa de su soledad.
И убегает от своего одиночества.
Ay, que a tu vera yo quisiera estar
Ах, рядом с тобой я хотел бы быть,
Para ser dueño de cada lunar
Чтобы быть хозяином каждой родинки,
Que te robara por la madrugá.
Которую я украл бы у тебя под покровом ночи.
Ay, compañera, llévame al lugar
Ах, подруга, отведи меня туда,
Donde cantara para ti na' más
Где я пел бы только для тебя,
Y bailaras una eternidad.
А ты танцевала бы вечность.
Ríe de pensar que, si esto sigue, va a pasar un día
Он смеется, думая, что если так будет продолжаться, то однажды,
Que al verlo llegar el eco se arranque por bulerías.
Когда он придет, эхо запоет булериас.
Juan era de cal, de marisma y sal,
Хуан был из извести, из болота и соли,
Pero se montó en el barco
Но он сел на корабль,
Que lleva donde el dinero.
Который везет туда, где деньги.
Y dime a
И скажи мне ты,
Qué hace un gitano
Что делает цыган
Entre los rascacielos.
Среди небоскребов.
Mira sin mirar, ni parpadear,
Смотрит, не видя, не моргая,
Deja amanecer y entonces canta
Дожидается рассвета и тогда поет
Y canta y canta y canta y canta,
И поет, и поет, и поет, и поет,
Y escapa de su soledad,
И убегает от своего одиночества,
Y escapa de su soledad,
И убегает от своего одиночества,
Y escapa de su soledad
И убегает от своего одиночества.





Writer(s): Gordon Sumner, Javier Ruibal


Attention! Feel free to leave feedback.