Javier Ruibál - Para Llevarte a Vivir - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Ruibál - Para Llevarte a Vivir - Live




Para Llevarte a Vivir - Live
Забрать тебя, чтобы жить - Live
De lo dicho sin pensar,
Из сказанного без раздумий,
De lo que callo y no digo,
Из того, что я молчу и не говорю,
De las cosas por pasar,
Из вещей, которые еще произойдут,
De las trampas del azar,
Из ловушек случая,
De las cartas del destino,
Из карт судьбы,
Tengo un lápiz colora'o
У меня есть цветной карандаш
Con un librito guarda'o
И забережённый блокнот,
Para escribirlo contigo.
Чтобы написать всё это вместе с тобой.
Si la suerte inoportuna
Если некстати судьба
Te jugara una encerrona,
Устроит тебе западню,
Si no hay salida ninguna,
Если не будет никакого выхода,
Si la gracia y la fortuna
Если милость и удача
Se apartan de tu persona,
Отвернутся от тебя,
Tengo un farolillo verde
У меня есть зелёный фонарик,
Por si de noche te pierdes
Если ты потеряешься ночью,
Y la luna te abandona.
И луна тебя покинет.
Tengo la rosa de oriente,
У меня есть роза Востока,
El oro del sol naciente
Золото восходящего солнца
Y lo que quieras pedir.
И всё, что ты захочешь попросить.
Tengo el mapa del tesoro,
У меня есть карта сокровищ,
Tengo el palacio del moro,
У меня есть дворец мавра,
Para llevarte a vivir.
Чтобы забрать тебя и жить вместе.
De todo lo que besé,
Из всех поцелуев, что я дал,
No doy beso por perdido,
Ни один поцелуй не пропал даром,
Pa que me vuelva a morder
Чтобы ты снова укусила меня
Con la locura de ayer
С безумием вчерашнего дня,
Tu boca contra el olvido.
Твоими губами против забвения.
Guardo un beso de reserva
Я храню поцелуй про запас,
Para rodar por la hierba
Чтобы валяться с тобой в траве,
Cuando te vengas conmigo.
Когда ты придёшь ко мне.
El sur que te prometí
Юг, который я тебе обещал,
Tiene al sur otra frontera,
Имеет на юге другую границу,
Las cuerdas de mi laúd
Струны моей лютни
Siguen buscando la luz
Продолжают искать свет
Más al sur de la quimera.
Южнее химеры.
Tengo una playa desierta
У меня есть пустынный пляж
Y una calesa en la puerta
И карета у ворот,
Para lucirme a tu vera.
Чтобы покрасоваться рядом с тобой.





Writer(s): Francisco Javier Ruibal De, Flores Calero


Attention! Feel free to leave feedback.