Lyrics and translation Javier Ruibál - Tanguito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apúrate,
Tanguito,
Hurry
up,
Tanguito,
Gánale
al
tiempo
la
partida;
Win
the
game
against
time;
No
sufras,
compadrito,
Don't
suffer,
my
friend,
Si
el
callejón
no
tiene
salida.
If
the
alley
has
no
exit.
Los
pibes
de
Caseros
The
kids
from
Caseros
Se
reconocen
en
tu
espejo;
Recognize
themselves
in
your
mirror;
La
vida
por
delante:
Life
ahead:
Pa
los
cantantes
no
existe
el
miedo,
For
the
singers
there
is
no
fear,
¡ay!,
Tanguito.
oh!,
Tanguito.
Rajaste
los
tamangos
You
ripped
your
shoes
Sin
un
mango
en
el
bolsillo;
Without
a
penny
in
your
pocket;
Te
debo
una
canción
y
un
beso,
I
owe
you
a
song
and
a
kiss,
Pero
pásame
ese
cigarrillo.
But
pass
me
that
cigarette.
Tu
eterno
mal
de
amores,
Your
eternal
love
sickness,
Tu
corazón
de
peso
pluma,
Your
featherweight
heart,
Pateando
Recoleta
y
Flores,
Kicking
Recoleta
and
Flores,
Era
un
derroche
tu
locura,
Your
madness
was
a
waste,
¡ay!,
Tanguito.
oh!,
Tanguito.
Róbale
unas
horas
al
reloj,
Steal
a
few
hours
from
the
clock,
No
te
quites
el
sombrero,
Don't
take
off
your
hat,
Deja
que
recorra
el
corazón
Let
the
heart
run
La
vereda
del
deseo.
The
sidewalk
of
desire.
Un
segundo
es
una
eternidad
A
second
is
an
eternity
En
los
brazos
de
una
mina;
In
the
arms
of
a
girl;
El
perfume
de
la
libertad
The
scent
of
freedom
Huele
mejor
que
la
vida.
Smells
better
than
life.
Dos
veces
cada
noche,
Twice
every
night,
Como
lo
manda
el
reglamento:
As
the
regulation
dictates:
"Las
manos
en
el
coche,
"Hands
on
the
car,
A
ver,
flaquito,
tus
documentos".
Let's
see,
skinny
boy,
your
documents".
"Va
a
disculparme,
agente,
"Excuse
me,
officer,
Soy
un
pájaro
sin
nido".
I'm
a
bird
without
a
nest".
"No
tiene
antecedentes,
"You
have
no
records,
Chavón,
alguno
que
siga
vivo".
Man,
someone
who's
still
alive".
¡Ay!,
Tanguito.
Oh!,
Tanguito.
Un
puño
cerrado
tatuó
A
clenched
fist
tattooed
El
desprecio
en
tu
mejilla
The
contempt
on
your
cheek
Y
una
sucia
bota
te
dejó
And
a
dirty
boot
left
you
La
guitarra
malherida.
The
guitar
broken.
Un
segundo
es
una
eternidad
A
second
is
an
eternity
En
los
brazos
de
una
mina;
In
the
arms
of
a
girl;
El
perfume
de
la
libertad
The
scent
of
freedom
Huele
mejor
que
la
vida.
Smells
better
than
life.
Apúrate,
Tanguito,
Hurry
up,
Tanguito,
Afuera
todos
quieren
verte.
Everyone
wants
to
see
you
outside.
Si
vienen
buenas
cartas,
If
good
letters
come,
Te
zafarás
de
la
mala
suerte.
You
will
get
rid
of
bad
luck.
Toma
del
escenario
Take
from
the
stage
La
madera
necesaria,
The
necessary
wood,
Subíme
de
la
mano
Lift
me
by
the
hand
Y
naufraguemos
en
tu
balsa,
And
let's
shipwrecked
on
your
raft,
¡ay!,
Tanguito.
oh!,
Tanguito.
Puede
costarte
la
vida.
It
may
cost
you
your
life.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Ruibal
Attention! Feel free to leave feedback.