Javier Simon - All the Good Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Simon - All the Good Things




You keep on giving me all the good things on & on & on & on & on
Ты продолжаешь дарить мне все хорошее снова и снова, снова и снова, снова и снова.
The way you move is touchdown knockdown, don′t know
То, как ты двигаешься, - это тачдаун, нокдаун, не знаю
Can't get enough of your love you got me k.o
Не могу насытиться твоей любовью, Ты меня достал.
You you you just got me k.o
Ты, ты, ты только что достал меня.
Sweet your cherry lips been long provoking ohh wanna taste ′em
Сладкие твои вишневые губы уже давно провоцируют оу хочу попробовать их на вкус
The way you move your hair is so evoking and i reminisce
То, как ты шевелишь волосами, вызывает у меня воспоминания.
All the good things
Все хорошее ...
That i can get in life
Что я могу получить в жизни
All the good things
Все хорошее ...
I've found them in your eyes
Я нашел их в твоих глазах.
It's all about the way you′re moving
Все дело в том, как ты двигаешься.
It′s all about the way you do it
Все дело в том, как ты это делаешь.
It 's all about the good things you′re giving me giving me baby
Все дело в хороших вещах, которые ты даешь мне, даешь мне, детка.
It's all about the good things
Все дело в хороших вещах.
(The way you′re moving, the way you do it) you're giving me, giving me baby
(То, как ты двигаешься, то, как ты это делаешь) ты даришь мне, даришь мне ребенка.
Your eyes so dark, i′m lost in this catharsys ohh save me
Твои глаза такие темные, что я теряюсь в этом катарсисе, о, спаси меня!
Your naked body ain't nothing more enticing wanna ride it now
Твое обнаженное тело не так уж соблазнительно хочешь прокатиться на нем прямо сейчас
All the good things
Все хорошее ...
That i can get in life
Что я могу получить в жизни
All the good things
Все хорошее ...
I've found them in your eyes
Я нашел их в твоих глазах.
It′s all about your smile the way you feel
Все дело в твоей улыбке в твоих чувствах
The way you look at me and all the good things
То как ты смотришь на меня и все хорошее
Oh keep on, doing the good things you do to me
О, продолжай делать то хорошее, что ты делаешь со мной.
Doing the good things you′re giving me
Делаю то хорошее, что ты мне даешь.
Doing the good things you do to me
Делать то хорошее, что ты делаешь со мной.
Doing the good things, the good things you're doing to me all the good things, the good things, the good things you′re doing to me,
Делая хорошие вещи, хорошие вещи, которые ты делаешь со мной, все хорошие вещи, хорошие вещи, хорошие вещи, которые ты делаешь со мной.
On & on & on & on
ВКЛ., ВКЛ., ВКЛ., ВКЛ.





Writer(s): Jose Alonso Quiroga, Javier Orihuela Simon


Attention! Feel free to leave feedback.