Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
estrellas
que
no
brillan
desde
nuestra
perspectiva
Есть
звезды,
которые
не
светят
с
нашей
точки
зрения
Si
te
hacen
sentir
que
esa
eres
tu
No
les
regales,
tu
luz
Если
они
заставляют
тебя
чувствовать,
что
ты
такая,
не
дари
им
свой
свет
Hay
mañanas
que
no
duelen
y
otras
en
la
que
no
puedes
Есть
утра,
которые
не
болят,
и
другие,
в
которые
ты
не
можешь
No
eres
tu,
ni
es
el
destino
Dale
al
camino,
tu
luz
Это
не
ты,
и
не
судьба,
Дай
дороге
свой
свет
Tu
sabes
lo
que
vales
Ты
знаешь,
чего
стоишь
No
sientas
que
eres
"nadie"
Не
чувствуй,
что
ты
"никто"
Ven
como
brilla
el
oro
pero
no
ven
como
brillas
tu
Они
видят,
как
блестит
золото,
но
не
видят,
как
сияешь
ты
Pero
tu,
eres
un
diamante,
que
brilla
más
Но
ты,
ты
алмаз,
который
сияет
ярче
Hay
miradas
que
se
clavan
Есть
взгляды,
которые
пронзают
Y
palabras
que
se
arrastran
И
слова,
которые
цепляются
Si
ellos
creen
que
el
problema
eres
tú
no
les
regales
tu
luz
Если
они
думают,
что
проблема
в
тебе,
не
дари
им
свой
свет
Si
las
noches
son
eternas
sientes
que
te
faltan
fuerzas
Если
ночи
бесконечны,
ты
чувствуешь,
что
тебе
не
хватает
сил
No
se
trata
de
la
suerte
Дело
не
в
удаче
Da
un
paso
al
frente,
sigue
tu
luz
Сделай
шаг
вперед,
следуй
своему
свету
Tu
sabes
lo
que
vales
Ты
знаешь,
чего
стоишь
No
sientas
que
eres
"nadie"
Не
чувствуй,
что
ты
"никто"
Ven
como
brilla
el
oro,
pero
no
ven
como
brillas
tu
Они
видят,
как
блестит
золото,
но
не
видят,
как
сияешь
ты
Pero
tu
eres
un
diamante
Но
ты
- алмаз
Que
brilla
más
Который
сияет
ярче
Brillas
en
la
oscuridad
la
luna
tiene
celos
Сияешь
в
темноте,
луна
ревнует
Se
tu
misma
sin
dudar,
y
brilla,
brilla
Будь
собой,
не
сомневаясь,
и
сияй,
сияй
Porque
tu,
eres
un
diamante
Потому
что
ты,
ты
алмаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Likes
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.