Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cenizas (with Javier Solís)
Asche (mit Javier Solís)
Después
de
tánto
soportar
la
pena
de
sentir
tu
olvidó
Nachdem
ich
so
lange
den
Schmerz
ertragen
habe,
deine
Vergessenheit
zu
spüren,
Después
que
todo
té
lo
dio
mi
pobre
corazón
herido
Nachdem
mein
armes,
verwundetes
Herz
dir
alles
gab,
Haz
vuelto
a
verme
pára
que
yo
sepa
de
tu
desventura
Bist
du
zurückgekehrt,
damit
ich
von
deinem
Unglück
erfahre,
Con
la
amargura
de
un
amor
igual
al
que
me
diste
tú
Mit
der
Bitterkeit
einer
Liebe,
gleich
der,
die
du
mir
gabst.
Ya
no
podré
ni
perdonar
ni
darte
lo
que
lo
que
tú
me
diste
Ich
kann
dir
weder
vergeben
noch
dir
geben,
was
du
mir
gabst,
Haz
de
saber
que
de
un
cariño
muerto
no
existe
rencor
Du
sollst
wissen,
dass
von
einer
toten
Liebe
kein
Groll
ausgeht.
Y
si
pretendes
remover
las
ruinas
qué
tú
misma
asiste
Und
wenn
du
versuchst,
die
Ruinen
aufzuwühlen,
die
du
selbst
geschaffen
hast,
Sólo
cenizas
hallarás
de
todo
lo
que
fue
mi
amor
Wirst
du
nur
Asche
finden
von
allem,
was
meine
Liebe
war.
Ya
no
podré
ni
perdonar
ni
darte
lo
que
tú
me
diste
Ich
kann
dir
weder
vergeben
noch
dir
geben,
was
du
mir
gabst,
Haz
de
saber
que
de
un
cariño
muerto
no
existe
rencor
Du
sollst
wissen,
dass
von
einer
toten
Liebe
kein
Groll
ausgeht.
Y
si
pretendes
remover
las
ruinas
que
tú
misma
isiste
Und
wenn
du
versuchst,
die
Ruinen
aufzuwühlen,
die
du
selbst
geschaffen
hast,
Sólo
cenizas
hallarás
de
todo
lo
que
fue
mi
amor.
Wirst
du
nur
Asche
finden
von
allem,
was
meine
Liebe
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wello Rivas
Attention! Feel free to leave feedback.