Lyrics and translation Javier Solis - Ciudad de la Amistad
Ciudad de la Amistad
Город дружбы
Soy
chaqueño
de
Quitilipi
Я
квитилипийский
чакоанец,
Pueblito
donde
nací
Село,
в
котором
я
родился.
Bautizado
en
San
Antonio
Крещен
в
Сан-Антонио,
Iglesia
humilde
de
allí
Скромной
местной
церковью.
Sus
mujeres
tan
hermosas
Твои
женщины
так
прекрасны,
Cual
un
blanco
algodonar
Как
белый
хлопок.
Sus
paisajes
y
mariposas
Твои
пейзажи
и
бабочки,
Adornaban
el
lugar
Украшают
это
место.
Dejé
mi
pueblo
querido
Я
покинул
родное
село,
Por
un
futuro
mejor
В
поисках
лучшего
будущего.
Hoy
que
aflora
él
en
recuerdo
Теперь,
когда
оно
всплывает
в
памяти,
A
mi
tierra
he
de
cantar
Я
буду
воспевать
родной
край.
Te
prometo,
Chaco
mío
Я
обещаю
тебе,
мой
Чако,
Que
prontito
volveré
Что
скоро
вернусь.
Junto
a
mis
padres
y
hermanos
Вместе
с
родителями
и
братьями,
Donde
una
vez
lo
dejé
Где
я
их
когда-то
оставил.
Sus
mujeres
tan
hermosas
Твои
женщины
так
прекрасны,
Cual
un
blanco
algodonar
Как
белый
хлопок.
Sus
paisajes
y
mariposas
Твои
пейзажи
и
бабочки,
Adornaban
el
lugar
Украшают
это
место.
Dejé
mi
pueblo
querido
Я
покинул
родное
село,
Por
un
futuro
mejor
В
поисках
лучшего
будущего.
Hoy
que
aflora
el
recuerdo
Теперь,
когда
всплывает
воспоминание,
A
mi
tierra
he
de
cantar
Я
буду
воспевать
родной
край.
Te
prometo,
Chaco
mío
Я
обещаю
тебе,
мой
Чако,
Que
prontito
volveré
Что
скоро
вернусь.
Junto
a
mis
padres
y
hermanos
Вместе
с
родителями
и
братьями,
Que
allá
una
vez
lo
dejé
Где
я
их
когда-то
оставил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.