Lyrics and translation Javier Solis - Distancia
En
la
casa
de
juego
de
la
vida
В
игорном
доме
жизни
En
la
loca
ruleta
del
amor
В
безумной
рулетке
любви
Una
noche
sin
ver
lo
que
exponía
Однажды
ночью,
не
понимая
последствий,
Contra
el
tuyo
jugué
mi
corazón
Я
поставил
против
твоего
свое
сердце.
Giró
la
rueda
con
sus
días
rojos
Завертелось
колесо
с
его
красными
днями,
Encendidos
de
fuego
y
de
pasión
Горящими
огнем
и
страстью.
Giró
la
rueda
con
sus
días
negros
Завертелось
колесо
с
его
черными
днями,
Amargados
de
cruel
desilusión
Пропитанными
жестоким
разочарованием.
Yo
creí
que
ganar
era
muy
fácil
Я
думал,
что
выиграть
будет
легко,
Y
aposté
sin
pensar
que
eras
mujer
И
сделал
ставку,
не
задумываясь,
что
ты
женщина.
Como
el
cristal
mi
suerte
fue
tan
frágil
Как
стекло,
моя
удача
оказалась
такой
хрупкой,
Que
un
cambio
de
tu
amor
me
hizo
perder
Что
один
поворот
твоей
любви
заставил
меня
проиграть.
No
me
quejo,
son
cosas
de
la
vida
Я
не
жалуюсь,
таковы
законы
жизни.
Si
en
la
loca
ruleta
del
amor
Если
в
безумной
рулетке
любви
Mi
corazón
jugué
en
una
partida
Я
поставил
свое
сердце
на
одну
партию,
Y
un
golpe
del
azar
se
lo
llevó
И
прихоть
судьбы
забрала
его
у
меня.
Quise
todo,
jugar
al
13
negro
Я
хотел
все,
поставить
на
13
черное
Cabalístico,
número
fatal
Кабалистическое,
роковое
число.
Yo
poniendo
tu
suerte
con
la
mía
Я
совместил
свою
удачу
с
твоей,
Tu
cariño
jugué
para
mi
mal
Поставил
на
игру
твою
любовь
и
проиграл.
Rodó
la
bola
con
carrera
loca
Покатился
шарик
безумным
бегом,
Y
rodando
otro
número
marcó
И,
катясь,
остановился
на
другом
числе.
Roda
la
vida
y
perdí
tu
boca
Завершилась
жизнь,
и
я
лишился
твоих
губ,
Que
otros
labios
ajenos
me
ganó
Которые
теперь
принадлежат
другим.
Yo
creí
que
ganar
era
muy
fácil
Я
думал,
что
выиграть
будет
легко,
Y
aposté
sin
pensar
que
eras
mujer
И
сделал
ставку,
не
задумываясь,
что
ты
женщина.
Como
el
cristal
mi
suerte
fue
tan
frágil
Как
стекло,
моя
удача
оказалась
такой
хрупкой,
Que
un
cambio
de
tu
amor
me
hizo
perder
Что
один
поворот
твоей
любви
заставил
меня
проиграть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Arcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.