Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Peor de los Caminos
Der Schlimmste der Wege
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Ich
werde
allein
sterben,
ohne
jemanden
zu
stören
Voy
a
morirme
lejos,
cuando
mi
amor
se
acabe
Ich
werde
weit
weg
sterben,
wenn
meine
Liebe
endet
Desesperadamente,
sin
ley
y
sin
destino
Verzweifelt,
ohne
Gesetz
und
ohne
Ziel
Le
contaré
a
la
gente,
que
fuimos
dos
amigos
Ich
werde
den
Leuten
erzählen,
dass
wir
zwei
Freunde
waren
Entre
mi
amor
y
el
tuyo,
dentro
de
nuestras
vidas
Zwischen
meiner
Liebe
und
deiner,
in
unseren
Leben
Hay
algo
que
aunque
quiera,
no
puedo
remediarlo
Gibt
es
etwas,
das
ich,
auch
wenn
ich
wollte,
nicht
ändern
kann
Por
eso
me
despido,
llevándome
conmigo
Deshalb
verabschiede
ich
mich
und
nehme
mit
mir
Este
cariño
grande,
que
tengo
que
matarlo
Diese
große
Zuneigung,
die
ich
töten
muss
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Ich
werde
allein
sterben,
ohne
jemanden
zu
stören
Voy
a
morirme
lejos,
cuando
mi
amor
se
acabe
Ich
werde
weit
weg
sterben,
wenn
meine
Liebe
endet
Escogeré
del
mundo,
el
peor
de
los
caminos
Ich
werde
von
der
Welt
den
schlimmsten
der
Wege
wählen
Y
le
diré
a
la
gente,
que
no
nos
conocimos
Und
ich
werde
den
Leuten
sagen,
dass
wir
uns
nicht
kannten
Entre
mi
amor
y
el
tuyo,
dentro
de
nuestras
vidas
Zwischen
meiner
Liebe
und
deiner,
in
unseren
Leben
Hay
algo
que
aunque
quiera,
no
puedo
remediarlo
Gibt
es
etwas,
das
ich,
auch
wenn
ich
wollte,
nicht
ändern
kann
Por
eso
me
despido,
llevándome
conmigo
Deshalb
verabschiede
ich
mich
und
nehme
mit
mir
Este
cariño
grande,
que
tengo
que
matarlo
Diese
große
Zuneigung,
die
ich
töten
muss
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Ich
werde
allein
sterben,
ohne
jemanden
zu
stören
Voy
a
morirme
lejos,
cuando
mi
amor
se
acabe
Ich
werde
weit
weg
sterben,
wenn
meine
Liebe
endet
Escogeré
del
mundo,
el
peor
de
los
caminos
Ich
werde
von
der
Welt
den
schlimmsten
der
Wege
wählen
Y
le
diré
a
la
gente,
que
no
nos
conocimos
Und
ich
werde
den
Leuten
sagen,
dass
wir
uns
nicht
kannten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose A. Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.