Javier Solis - Españolerías - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Solis - Españolerías - Remastered




Españolerías - Remastered
Испанские мелодии - Переиздано
Patio que huele a noviazgo, a coplas y a rosas y a flores de azahar,
Дворик, пахнущий ухаживаниями, куплетами, розами и цветами апельсина,
La noche es capa española que con su negrura te supo embozar.
Ночь - испанская накидка, которая своей чернотой заставила тебя закутаться.
Patio que huele a noviazgo, a coplas y a rosas y a flores de azahar,
Дворик, пахнущий ухаживаниями, куплетами, розами и цветами апельсина,
La noche es capa española que con su negrura te supo embozar.
Ночь - испанская накидка, которая своей чернотой заставила тебя закутаться.
Como un clavel que revienta tu boca sangrienta un beso me dio,
Как гвоздика, которая распускается, твои кровавые губы поцеловали меня,
Y en ese beso quedaron la noche, las coplas, las rosas y yo.
И в том поцелуе остались ночь, куплеты, розы и я.
Tras de las rejas de encajes los tiestos y flores pudieron oír
За ажурными решетками горшки с цветами терпеливо ждали,
Lo que en un majo suspiro, suspiro del alma te quiso decir
Чтобы услышать, как из глубины моего сердца донесся вздох.
Repicar de castañuelas que el patio gitano de fiesta llenó,
Звон кастаньет, наполнивший праздничный цыганский дворик,
Beso que ha sido el más mío aquél que tu boca
Поцелуй, который оказался моим самым дорогим, был дан мне твоим ртом
Temblando me dio. Algo que fue más que un beso,
С трепетом. Нечто большее, чем поцелуй,
Algo que es más que besar.
Нечто более возвышенное, чем поцелуй.
Beso que dejó en mi vida guitarras y coplas y flores de azahar.
Поцелуй, который оставил в моей жизни гитары, куплеты и цветы апельсина.
Repicar de castañuelas que el patio gitano de fiesta llenó,
Звон кастаньет, наполнивший праздничный цыганский дворик,
Beso que ha sido el más mío aquél que tu boca
Поцелуй, который оказался моим самым дорогим, был дан мне твоим ртом
Temblando me dio. Algo que fue más que un beso,
С трепетом. Нечто большее, чем поцелуй,
Algo que es más que besar.
Нечто более возвышенное, чем поцелуй.
Beso que dejó en mi vida guitarras y coplas y flores de azahar.
Поцелуй, который оставил в моей жизни гитары, куплеты и цветы апельсина.






Attention! Feel free to leave feedback.