Javier Solis - Hamaca - translation of the lyrics into German

Hamaca - Javier Solistranslation in German




Hamaca
Hängematte
Viajera que vas
Reisende, die du gehst
Por cielo y por mar
Durch Himmel und Meer,
Dejando en los corazones
Hinterlässt in den Herzen
Latir de pasión
Das Schlagen der Leidenschaft,
Vibrar de canción
Das Vibrieren des Liedes
Y luego mil decepciones
Und dann tausend Enttäuschungen.
A me tocó
Es traf mich,
Quererte también
Dich auch zu lieben,
Besarte y después perderte
Dich zu küssen und dich dann zu verlieren.
Dios quiera que al fin
Hoffentlich wirst du endlich
Te canses de andar
Des Wanderns müde
Y entonces quieras quedarte
Und willst dann bleiben.
No qué será sin verte
Ich weiß nicht, was ohne dich sein wird,
No qué vendrá después
Ich weiß nicht, was danach kommt,
No si podré olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich dich vergessen kann,
No si me moriré
Ich weiß nicht, ob ich sterben werde.
Mi luna y mi sol
Mein Mond und meine Sonne
Irán tras de ti, unidos
Werden dir folgen, vereint
Con mis canciones
Mit meinen Liedern,
Diciéndote: ven, regresa otra vez
Die dir sagen: komm, kehr zurück,
No rompas más corazones
Brich nicht mehr Herzen.
¡Qué va!
Ach was!
No qué será sin verte
Ich weiß nicht, was ohne dich sein wird,
No qué vendrá después
Ich weiß nicht, was danach kommt,
No si podré olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich dich vergessen kann,
No si me moriré
Ich weiß nicht, ob ich sterben werde.
Mi luna y mi sol
Mein Mond und meine Sonne
Irán tras de ti, unidos
Werden dir folgen, vereint
Con mis canciones
Mit meinen Liedern,
Diciéndote: ven, regresa otra vez
Die dir sagen: komm, kehr zurück,
No rompas más corazones
Brich nicht mehr Herzen.





Writer(s): Luis Arcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.