Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
mucho
que
yo
sufri
Wie
sehr
ich
litt
Por
esa
ingrata
mujer
Wegen
dieser
undankbaren
Frau
Ella
no
lo
ha
de
saber,
Sie
soll
es
nicht
erfahren,
Mejor
prefiero
morir
Lieber
will
ich
sterben
Bien
se
que
se
ha
de
burlar
de
mi
cariño
profundo
Ich
weiß
genau,
dass
sie
über
meine
tiefe
Zuneigung
spotten
wird
Porque
sabe
que
en
el
mundo
Denn
sie
weiß,
dass
ich
auf
der
Welt
A
nadie
podre
yo
amar
Niemanden
lieben
kann
Yo
no
se
porque
la
quiero,
aaay
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
liebe,
aaay
Yo
no
se
porque
sera
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
ist
Tanto
sufrir
So
viel
Leiden
Tanto
llorar.
So
viel
Weinen.
Me
fui
a
la
orilla
del
mar,
y
las
olas
me
decian
Ich
ging
ans
Meeresufer,
und
die
Wellen
sagten
mir
Que
tu
ya
no
me
querias
que
dejara
de
llorar
Dass
sie
mich
nicht
mehr
liebte,
dass
ich
aufhören
sollte
zu
weinen
Que
de
todo
mi
querer,
tu
ya
te
habias
olvidado
Dass
sie
all
meine
Liebe
schon
vergessen
hatte
Que
ya
tu
te
habias
marchado
Dass
sie
schon
fortgegangen
war
Paa
nunca
mas
volver
Um
nie
mehr
zurückzukehren
Yo
no
se
porque
la
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
liebe
Aaaay
yo
no
se
porque
sera
Aaaay,
ich
weiß
nicht,
warum
es
so
ist
Tanto
sufrir,
tanto
llorar.
So
viel
Leiden,
so
viel
Weinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.