Javier Solis - La Postal - translation of the lyrics into German

La Postal - Javier Solistranslation in German




La Postal
Die Postkarte
¿Por qué no me has escrito?
Warum hast du mir nicht geschrieben?
¿Por qué no me has mandado?
Warum hast du mir nichts geschickt?
Siquiera una postal
Nicht einmal eine Postkarte
¿Por qué no has contestado?
Warum hast du nicht geantwortet?
¿Por qué no me has contado
Warum hast du mir nicht erzählt,
Si te ha ido bien o mal?
Ob es dir gut oder schlecht geht?
Quiero saber si estás triste
Ich möchte wissen, ob du traurig bist
O si te encuentras feliz
Oder ob du glücklich bist
Que yo desde que te fuiste
Denn seit du weg bist,
Vivo llorando por ti
Weine ich nur noch um dich
¿Por qué no me has escrito?
Warum hast du mir nicht geschrieben?
¿Por qué no me has mandado?
Warum hast du mir nichts geschickt?
Siquiera una postal
Nicht einmal eine Postkarte
Si sabes que me matas
Du weißt, dass du mich tötest
Con tu silencio cruel
Mit deinem grausamen Schweigen
¿Qué trabajo te cuesta
Was kostet es dich,
Ponerme un par de letras
Mir ein paar Zeilen
En un mísero papel?
Auf ein armseliges Papier zu schreiben?
¿Por qué no me has escrito?
Warum hast du mir nicht geschrieben?
¿Por qué no me has mandado?
Warum hast du mir nichts geschickt?
Siquiera una postal
Nicht einmal eine Postkarte
Si sabes que me matas
Du weißt, dass du mich tötest
Con tu silencio cruel
Mit deinem grausamen Schweigen
¿Qué trabajo te cuesta
Was kostet es dich,
Ponerme un par de letras
Mir ein paar Zeilen
En un mísero papel?
Auf ein armseliges Papier zu schreiben?






Attention! Feel free to leave feedback.