Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mentí
Ich habe sie angelogen
Me
quedan
destellos
de
esperanza
Mir
bleiben
Hoffnungsschimmer
Y,
aunque
sufriendo
mucho,
espero
Und,
obwohl
ich
sehr
leide,
hoffe
ich
Lleno
de
amor
y
de
confianza
Voller
Liebe
und
Vertrauen
Volver
con
la
mujer
que
tanto
quiero
Zur
Frau
zurückzukehren,
die
ich
so
sehr
liebe
Le
mentí
al
tratar
de
conquistarla
Ich
habe
sie
angelogen,
als
ich
versuchte,
sie
zu
erobern
¿Por
qué
no
decir
la
verdad?
Warum
nicht
die
Wahrheit
sagen?
Hablar
nomás
por
hablar
no
vale
nada
Nur
um
des
Redens
willen
zu
reden,
ist
nichts
wert
Hay
quien
finge
amar
no
siendo
la
realidad
Es
gibt
welche,
die
vorgeben
zu
lieben,
obwohl
es
nicht
die
Realität
ist
Ahora
quiero
pedirle
que
regrese
Jetzt
möchte
ich
sie
bitten
zurückzukehren
Que
perdone
lo
mal
de
mi
mentira
Dass
sie
das
Schlechte
meiner
Lüge
verzeiht
Que
me
quiera,
que
me
abrace
y
que
me
bese
Dass
sie
mich
liebt,
mich
umarmt
und
mich
küsst
Y
que
juntos
sigamos
por
la
vida
Und
dass
wir
gemeinsam
durchs
Leben
gehen
Ahora
quiero
pedirle
que
regrese
Jetzt
möchte
ich
sie
bitten
zurückzukehren
Que
perdone
lo
mal
de
mi
mentira
Dass
sie
das
Schlechte
meiner
Lüge
verzeiht
Que
me
quiera,
que
me
abrace
y
que
me
bese
Dass
sie
mich
liebt,
mich
umarmt
und
mich
küsst
Y
que
juntos
sigamos
por
la
vida
Und
dass
wir
gemeinsam
durchs
Leben
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Gonzalez Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.