Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos de nada
Weniger als nichts
No
quiero
que
me
contestes
esta
carta
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
auf
diesen
Brief
antwortest
Despues
de
que
tu
la
leas
puedes
romperla
Nachdem
du
ihn
gelesen
hast,
kannst
du
ihn
zerreißen
Te
escribo
para
que
sepas
lo
que
mis
labios
Ich
schreibe
dir,
damit
du
weißt,
was
meine
Lippen
Por
mucho
tiempo
callaron
tantos
agraviods
So
lange
Zeit
über
so
viele
Kränkungen
schwiegen
No
quiero
que
me
contestes
esta
carta
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
auf
diesen
Brief
antwortest
No
quiero
saber
ya
nada
de
tu
vida
Ich
will
nichts
mehr
von
deinem
Leben
wissen
Si
cuando
vivimos
juntos
no
te
importaba
Wenn
es
dir
egal
war,
als
wir
zusammenlebten
Hoy
soy
para
ti
menos
que
nada
Bin
ich
heute
für
dich
weniger
als
nichts
No
espero
contestacion
no
quiero
saber
de
ti
Ich
erwarte
keine
Antwort,
ich
will
nichts
von
dir
wissen
Si
tienes
un
nuevo
amor
ojala
que
seas
feliz
Wenn
du
eine
neue
Liebe
hast,
hoffe
ich,
dass
du
glücklich
bist
El
tiempo
te
ensenara
mil
cosas
que
hay
que
aprender
Die
Zeit
wird
dich
tausend
Dinge
lehren,
die
man
lernen
muss
Pues
no
puedes
enganar
por
costumbres
o
por
placer
Denn
du
kannst
nicht
aus
Gewohnheit
oder
zum
Vergnügen
betrügen
No
quiero
que
me
contestes
esta
carta
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
auf
diesen
Brief
antwortest
No
quiero
saber
ya
nada
de
tu
vida
Ich
will
nichts
mehr
von
deinem
Leben
wissen
Si
cuando
vivimos
juntos
no
te
importaba
Wenn
es
dir
egal
war,
als
wir
zusammenlebten
Hoy
soy
para
ti
tal
vez
menos
que
nada
Bin
ich
heute
für
dich
vielleicht
weniger
als
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.