Javier Solis - Obsesión - translation of the lyrics into German

Obsesión - Javier Solistranslation in German




Obsesión
Besessenheit
Por alto está el cielo en el mundo
So hoch der Himmel in der Welt auch reicht
Por hondo que sea el mar profundo
So tief das Meer, der Abgrund auch sein mag
No habrá una barrera en el mundo
Es gibt kein Hindernis auf dieser Welt
Que mi amor profundo no rompa por ti
Das meine tiefe Liebe nicht für dich durchbricht
Amor es el pan de la vida
Liebe ist das Brot des Lebens
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch
Amor es un algo sin nombre
Liebe ist etwas ohne Namen
Que obsesiona a el hombre por una mujer
Das den Mann besessen macht für eine Frau
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin von dir besessen
Y el mundo es testigo de mi frenesí
Und die Welt ist Zeuge meiner Raserei
Por más que se oponga el destino
Mag sich das Schicksal auch widersetzen
Serás para mí, para
Wirst du für mich sein, nur für mich
Amor es el pan de la vida
Liebe ist das Brot des Lebens
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch
Amor es un algo sin nombre
Liebe ist etwas ohne Namen
Que obsesiona a el hombre por una mujer
Das den Mann besessen macht für eine Frau
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin von dir besessen
Y el mundo es testigo de mi frenesí
Und die Welt ist Zeuge meiner Raserei
Por más que se oponga el destino
Mag sich das Schicksal auch widersetzen
Serás para mí, para
Wirst du für mich sein, nur für mich
Amor es el pan de la vida
Liebe ist das Brot des Lebens
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch
Amor es un algo sin nombre
Liebe ist etwas ohne Namen
Que obsesiona a el hombre por una mujer
Das den Mann besessen macht für eine Frau





Writer(s): Flores Pedro


Attention! Feel free to leave feedback.