Javier Solís - Ojitos Traidores (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Solís - Ojitos Traidores (Remastered)




Ojitos Traidores (Remastered)
Глазки-предатели (Remastered)
Por unos ojitos negros, negritos como mi suerte
Из-за глаз твоих черных, черных, как моя судьба,
Por unos ojitos negros, negritos como mi suerte
Из-за глаз твоих черных, черных, как моя судьба,
Me están quitando la vida, me van a causar la muerte
У меня отнимают жизнь, они приведут меня к смерти.
Me están quitando la vida, me van a causar la muerte
У меня отнимают жизнь, они приведут меня к смерти.
(Si de día me encandelan)
(Днем меня ослепляют)
(De noche no quieren verme)
(Ночью меня не видят)
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
El día que me mires con cariño y sin desprecio
В тот день, когда ты посмотришь на меня с любовью и без презрения,
El día que me mires con cariño y sin desprecio
В тот день, когда ты посмотришь на меня с любовью и без презрения,
Voy a decirte, serrana, lo mucho que yo te quiero
Я скажу тебе, горная девушка, как сильно я тебя люблю.
Voy a decirte, serrana, lo mucho que yo te quiero
Я скажу тебе, горная девушка, как сильно я тебя люблю.
(Si de día me encandelan)
(Днем меня ослепляют)
(De noche no quieren verme)
(Ночью меня не видят)
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
(Si de día me encandelan)
(Днем меня ослепляют)
(De noche no quieren verme)
(Ночью меня не видят)
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
¿Quieres decirme, serrana, qué hace falta pa quererte?
Скажи мне, горная девушка, что нужно, чтобы ты меня полюбила?
¡Sale!
Выход!





Writer(s): Orozco Correale Gines


Attention! Feel free to leave feedback.