Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
sombra
en
mí
vivir
Тень
легла
на
мою
жизнь,
Que
no
me
deja
Она
не
покидает
меня,
Que
me
persigue
sin
cesar
Она
преследует
меня
без
конца,
Por
donde
voy
Куда
бы
я
ни
шел.
De
día
y
de
noche
siempre
está
Днем
и
ночью
она
всегда
со
мной,
Dentro
de
mi
alma
В
моей
душе,
Atormentando
sin
piedad
Безжалостно
мучая
Es
el
recuerdo
de
un
amor
Это
воспоминание
о
любви,
Que
ya
he
perdido
Которую
я
потерял,
Que
por
mi
culpa
sabe
Dios
Которая,
по
моей
вине,
Бог
знает,
Yo
quise
hundirlo
para
siempre
en
el
olvido
Я
хотел
похоронить
ее
навсегда
в
забвении,
Pero
su
sombra
es
la
presencia
de
mi
mal
Но
ее
тень
— это
присутствие
моего
зла,
Yo
quise
hundirlo
para
siempre
en
el
olvido
Я
хотел
похоронить
ее
навсегда
в
забвении,
Pero
su
sombra
es
la
presencia
de
mi
mal
Но
ее
тень
— это
присутствие
моего
зла.
Es
el
recuerdo
de
un
amor
Это
воспоминание
о
любви,
Que
ya
he
perdido
Которую
я
потерял,
Que
por
mi
culpa
sabe
Dios
Которая,
по
моей
вине,
Бог
знает,
Yo
quise
hundirlo
para
siempre
en
el
olvido
Я
хотел
похоронить
ее
навсегда
в
забвении,
Pero
su
sombra
es
la
presencia
de
mi
mal
Но
ее
тень
— это
присутствие
моего
зла,
Yo
quise
hundirlo
para
siempre
en
el
olvido
Я
хотел
похоронить
ее
навсегда
в
забвении,
Pero
su
sombra
es
la
presencia
de
mi
mal
Но
ее
тень
— это
присутствие
моего
зла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Valdez Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.