Lyrics and translation Javier Solis - Recuerdos de Ipacarai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Ipacarai
Воспоминания об Ипакараи
Una
noche
tibia
nos
conocimos
Теплой
ночью
мы
встретились,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
голубого
озера
Ипакараи.
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
пела
грустно
на
тропинке
Viejas
melodías
en
guaraní
Старые
мелодии
на
гуарани.
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
Вновь
рождалась
моя
любовь
к
тебе.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
прекрасную
ночь
полнолуния
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Твоей
белой
руки
я
почувствовал
тепло.
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
И
твоими
глазами
ты
подарила
мне
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты
сейчас,
милая?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твое
нежное
пение
не
доходит
до
меня.
¿Dónde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Моя
душа
тоскует
по
тебе
с
безумием.
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
у
голубого
озера
Ипакараи.
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Всё
напоминает
о
тебе,
мой
голос
зовет
тебя,
милая.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
прекрасную
ночь
полнолуния
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Твоей
белой
руки
я
почувствовал
тепло.
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
И
твоими
глазами
ты
подарила
мне
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты
сейчас,
милая?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твое
нежное
пение
не
доходит
до
меня.
¿Dónde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Моя
душа
тоскует
по
тебе
с
безумием.
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
у
голубого
озера
Ипакараи.
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Всё
напоминает
о
тебе,
мой
голос
зовет
тебя,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Romance
date of release
21-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.