Javier Solis - Víajera - translation of the lyrics into German

Víajera - Javier Solistranslation in German




Víajera
Reisende
Viajera que vas por cielo y por mar
Reisende, die du durch Himmel und über Meer ziehst,
Dejando en los corazones
Und in den Herzen zurücklässt
Latir de pasión, vibrar de canción
Schlag der Leidenschaft, Klang des Liedes
Y luego mil decepciones.
Und dann tausend Enttäuschungen.
A me tocó quererte también
Mir war es bestimmt, auch dich zu lieben,
Besarte y después perderte.
Dich zu küssen und dich dann zu verlieren.
Dios quiera que al fin te canses de andar
Gott gebe, dass du des Wanderns endlich müde wirst
Y entonces quieras quedarte.
Und dann bleiben willst.
No que será sin verte
Ich weiß nicht, was sein wird, dich nicht zu sehen,
No que vendrá después,
Ich weiß nicht, was danach kommen wird,
No si podré olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich dich vergessen kann,
No si me moriré.
Ich weiß nicht, ob ich sterben werde.
Mi luna y mi sol irán tras de ti
Mein Mond und meine Sonne werden dir folgen,
Unidos con mis canciones,
Vereint mit meinen Liedern,
Diciéndote ven, regresa otra vez
Dir sagend: komm, kehr wieder zurück,
No rompas más corazones.
Brich keine Herzen mehr.
No que será sin verte
Ich weiß nicht, was sein wird, dich nicht zu sehen,
No que vendrá después,
Ich weiß nicht, was danach kommen wird,
No si podré olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich dich vergessen kann,
No si me moriré.
Ich weiß nicht, ob ich sterben werde.
Mi luna y mi sol irán tras de ti
Mein Mond und meine Sonne werden dir folgen,
Unidos con mis canciones,
Vereint mit meinen Liedern,
Diciéndote ven, regresa otra vez
Dir sagend: komm, kehr wieder zurück,
No rompas más corazones.
Brich keine Herzen mehr.





Writer(s): L. Alcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.