Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajera
que
vas
por
cielo
y
por
mar
Reisende,
die
du
durch
Himmel
und
über
Meer
ziehst,
Dejando
en
los
corazones
Und
in
den
Herzen
zurücklässt
Latir
de
pasión,
vibrar
de
canción
Schlag
der
Leidenschaft,
Klang
des
Liedes
Y
luego
mil
decepciones.
Und
dann
tausend
Enttäuschungen.
A
mí
me
tocó
quererte
también
Mir
war
es
bestimmt,
auch
dich
zu
lieben,
Besarte
y
después
perderte.
Dich
zu
küssen
und
dich
dann
zu
verlieren.
Dios
quiera
que
al
fin
te
canses
de
andar
Gott
gebe,
dass
du
des
Wanderns
endlich
müde
wirst
Y
entonces
quieras
quedarte.
Und
dann
bleiben
willst.
No
sé
que
será
sin
verte
Ich
weiß
nicht,
was
sein
wird,
dich
nicht
zu
sehen,
No
sé
que
vendrá
después,
Ich
weiß
nicht,
was
danach
kommen
wird,
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann,
No
sé
si
me
moriré.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sterben
werde.
Mi
luna
y
mi
sol
irán
tras
de
ti
Mein
Mond
und
meine
Sonne
werden
dir
folgen,
Unidos
con
mis
canciones,
Vereint
mit
meinen
Liedern,
Diciéndote
ven,
regresa
otra
vez
Dir
sagend:
komm,
kehr
wieder
zurück,
No
rompas
más
corazones.
Brich
keine
Herzen
mehr.
No
sé
que
será
sin
verte
Ich
weiß
nicht,
was
sein
wird,
dich
nicht
zu
sehen,
No
sé
que
vendrá
después,
Ich
weiß
nicht,
was
danach
kommen
wird,
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann,
No
sé
si
me
moriré.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sterben
werde.
Mi
luna
y
mi
sol
irán
tras
de
ti
Mein
Mond
und
meine
Sonne
werden
dir
folgen,
Unidos
con
mis
canciones,
Vereint
mit
meinen
Liedern,
Diciéndote
ven,
regresa
otra
vez
Dir
sagend:
komm,
kehr
wieder
zurück,
No
rompas
más
corazones.
Brich
keine
Herzen
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.