Javier Solis - Vída de Bohemio - translation of the lyrics into German

Vída de Bohemio - Javier Solistranslation in German




Vída de Bohemio
Leben eines Bohemiens
¿Por qué desprecias mi vida?
Warum verachtest du mein Leben?
Si voy perdido y sin rumbo
Wenn ich verloren und ziellos umherirre
Si hay en mi pecho una herida
Wenn in meiner Brust eine Wunde ist
Que me causo un gran amor
Die mir eine große Liebe zugefügt hat
¿Por qué desprecias mi vida?
Warum verachtest du mein Leben?
Si yo de bohemio vivo
Wenn ich als Bohemien lebe
Sabes las penas que llevo
Du kennst die Leiden, die ich trage
Muy dentro del corazón
Tief in meinem Herzen
Mi alma llora solita su angustia
Meine Seele beweint allein ihre Qual
Las copas le hace su pena olvidar
Die Gläser lassen sie ihren Kummer vergessen
¿Por qué desprecias mi vida
Warum verachtest du mein Leben
Y mi juventud maldices?
Und verfluchst meine Jugend?
Cansado les pido, amigos
Müde bitte ich euch, Freunde
Por mi pobre corazón
Für mein armes Herz
¡Qué va!
Ach was!
Mi alma llora solita su angustia
Meine Seele beweint allein ihre Qual
Las copas le hace su pena olvidar
Die Gläser lassen sie ihren Kummer vergessen
¿Por qué desprecias mi vida
Warum verachtest du mein Leben
Y mi juventud maldices?
Und verfluchst meine Jugend?
Cansado les pido, amigos
Müde bitte ich euch, Freunde
Por mi pobre corazón
Für mein armes Herz





Writer(s): Rafael Macias Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.