Javier Solis - Y Todavia Te Quiero - translation of the lyrics into German

Y Todavia Te Quiero - Javier Solistranslation in German




Y Todavia Te Quiero
Und ich liebe dich immer noch
Cada vez que te tengo en mis brazos
Jedes Mal, wenn ich dich in meinen Armen halte
Que miro tus ojos, que escucho tu voz
Wenn ich in deine Augen sehe, wenn ich deine Stimme höre
Y que pienso en mi vida en pedazos
Und wenn ich an mein Leben in Scherben denke
Y el pago de todo lo que hago por ti
Und an den Preis für alles, was ich für dich tue
Me pregunto por qué no termino
Frage ich mich, warum ich nicht Schluss mache
Con tanta amargura, con tanto dolor
Mit so viel Bitterkeit, mit so viel Schmerz
Si a tu lado no tengo destino
Wenn ich an deiner Seite keine Zukunft habe
Por qué no me arranco del pecho este amor
Warum reiße ich mir diese Liebe nicht aus der Brust
¿Por qué?
Warum?
Si mientes una vez y mientes otra vez
Wenn du einmal lügst und wieder lügst
Y vuelves a mentir
Und wieder lügst
¿Por qué?
Warum?
Yo te vuelvo a abrazar, yo te vuelvo a besar
Umarme ich dich wieder, küsse ich dich wieder
Aunque me hagas sufrir
Obwohl du mich leiden lässt
Yo que es tu amor una herida
Ich weiß, dass deine Liebe eine Wunde ist
Que es la cruz de mi vida y mi perdición
Dass sie das Kreuz meines Lebens und mein Verderben ist
¿Por qué me atormento por ti?
Warum quäle ich mich deinetwegen?
Y mi angustia por ti es peor cada vez
Und meine Qual wegen dir wird jedes Mal schlimmer
¿Y por qué con el alma en pedazos
Und warum, mit der Seele in Scherben,
Me abrazo a tus brazos si no me querés?
Klammere ich mich an deine Arme, wenn du mich nicht liebst?
Yo no puedo vivir como vivo
Ich kann nicht so leben, wie ich lebe
Lo sé, lo comprendo con toda razón
Ich weiß es, ich verstehe es vollkommen
Si a tu lado tan solo recibo
Wenn ich an deiner Seite nur empfange
La amarga caricia de tu compasión
Die bittere Liebkosung deines Mitleids
Sin embargo ¿por qué yo no grito
Jedoch, warum schreie ich nicht,
Que es toda mentira, mentira tu amor?
Dass deine Liebe eine einzige Lüge ist, eine Lüge?
¿Y por qué de tu amor necesito?
Und warum brauche ich deine Liebe?
Si en él solo encuentro martirio y dolor
Wenn ich in ihr nur Qual und Schmerz finde?
¿Por qué me atormento por ti?
Warum quäle ich mich deinetwegen?
Y mi angustia por ti es peor cada vez
Und meine Qual wegen dir wird jedes Mal schlimmer
¿Y por qué con el alma en pedazos
Und warum, mit der Seele in Scherben,
Me abrazo a tus brazos si no me querés?
Klammere ich mich an deine Arme, wenn du mich nicht liebst?





Writer(s): M.a. Aznar, L. Leocata


Attention! Feel free to leave feedback.