Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todavia Te Quiero
Und ich liebe dich immer noch
Cada
vez
que
te
tengo
en
mis
brazos
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
Que
miro
tus
ojos,
que
escucho
tu
voz
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Y
que
pienso
en
mi
vida
en
pedazos
Und
wenn
ich
an
mein
Leben
in
Scherben
denke
Y
el
pago
de
todo
lo
que
hago
por
ti
Und
an
den
Preis
für
alles,
was
ich
für
dich
tue
Me
pregunto
por
qué
no
termino
Frage
ich
mich,
warum
ich
nicht
Schluss
mache
Con
tanta
amargura,
con
tanto
dolor
Mit
so
viel
Bitterkeit,
mit
so
viel
Schmerz
Si
a
tu
lado
no
tengo
destino
Wenn
ich
an
deiner
Seite
keine
Zukunft
habe
Por
qué
no
me
arranco
del
pecho
este
amor
Warum
reiße
ich
mir
diese
Liebe
nicht
aus
der
Brust
Si
mientes
una
vez
y
mientes
otra
vez
Wenn
du
einmal
lügst
und
wieder
lügst
Y
vuelves
a
mentir
Und
wieder
lügst
Yo
te
vuelvo
a
abrazar,
yo
te
vuelvo
a
besar
Umarme
ich
dich
wieder,
küsse
ich
dich
wieder
Aunque
me
hagas
sufrir
Obwohl
du
mich
leiden
lässt
Yo
sé
que
es
tu
amor
una
herida
Ich
weiß,
dass
deine
Liebe
eine
Wunde
ist
Que
es
la
cruz
de
mi
vida
y
mi
perdición
Dass
sie
das
Kreuz
meines
Lebens
und
mein
Verderben
ist
¿Por
qué
me
atormento
por
ti?
Warum
quäle
ich
mich
deinetwegen?
Y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez
Und
meine
Qual
wegen
dir
wird
jedes
Mal
schlimmer
¿Y
por
qué
con
el
alma
en
pedazos
Und
warum,
mit
der
Seele
in
Scherben,
Me
abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Klammere
ich
mich
an
deine
Arme,
wenn
du
mich
nicht
liebst?
Yo
no
puedo
vivir
como
vivo
Ich
kann
nicht
so
leben,
wie
ich
lebe
Lo
sé,
lo
comprendo
con
toda
razón
Ich
weiß
es,
ich
verstehe
es
vollkommen
Si
a
tu
lado
tan
solo
recibo
Wenn
ich
an
deiner
Seite
nur
empfange
La
amarga
caricia
de
tu
compasión
Die
bittere
Liebkosung
deines
Mitleids
Sin
embargo
¿por
qué
yo
no
grito
Jedoch,
warum
schreie
ich
nicht,
Que
es
toda
mentira,
mentira
tu
amor?
Dass
deine
Liebe
eine
einzige
Lüge
ist,
eine
Lüge?
¿Y
por
qué
de
tu
amor
necesito?
Und
warum
brauche
ich
deine
Liebe?
Si
en
él
solo
encuentro
martirio
y
dolor
Wenn
ich
in
ihr
nur
Qual
und
Schmerz
finde?
¿Por
qué
me
atormento
por
ti?
Warum
quäle
ich
mich
deinetwegen?
Y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez
Und
meine
Qual
wegen
dir
wird
jedes
Mal
schlimmer
¿Y
por
qué
con
el
alma
en
pedazos
Und
warum,
mit
der
Seele
in
Scherben,
Me
abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Klammere
ich
mich
an
deine
Arme,
wenn
du
mich
nicht
liebst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.a. Aznar, L. Leocata
Attention! Feel free to leave feedback.