Lyrics and translation Javier Vásquez - Mi Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Sin Ti
Моя жизнь без тебя
Imagina
el
mar
sin
una
gota
de
agua,
Представь
себе
море
без
капли
воды,
Imagina
el
campo
sin
su
aroma
y
su
color,
Представь
себе
поле
без
аромата
и
цвета,
Imagina
el
cielo
sin
luna,
sin
estrellas,
Представь
себе
небо
без
луны,
без
звёзд,
Imagina
un
mundo
seco,
árido
y
desierto.
Представь
себе
мир
сухой,
бесплодный
и
пустынный.
Así
es
mi
vida
desde
que
no
estás,
Такова
моя
жизнь
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Es
mi
mundo
pálido
y
fugaz.
Мой
мир
бледный
и
мимолетный.
Es
invierno,
es
infierno.
Это
зима,
это
ад.
Me
quema
el
frío
de
la
soledad.
Меня
сжигает
холод
одиночества.
Mi
vida
sin
ti
no
es
más
que
una
triste
canción,
Моя
жизнь
без
тебя
— не
более
чем
грустная
песня,
Es
un
poema
que
no
pudo
ser,
Это
стихотворение,
которое
не
смогло
состояться,
Es
un
silencio
que
ensordece
mi
interior.
Это
тишина,
оглушающая
меня
изнутри.
Mi
vida
sin
ti
es
un
grito
que
queda
sin
voz,
Моя
жизнь
без
тебя
— это
крик,
оставшийся
без
голоса,
Un
barco
que
naufraga
en
alta
mar,
Корабль,
терпящий
крушение
в
открытом
море,
Una
plegaria
que
no
llega
hasta
Dios.
Молитва,
не
доходящая
до
Бога.
Imagina
un
río
sin
cause,
sin
lecho
Представь
себе
реку
без
русла,
без
ложа,
Y
un
cantor
condenado
al
silencio,
И
певца,
обреченного
на
молчание,
Imagina
un
parque
donde
no
van
los
niños,
Представь
себе
парк,
куда
не
ходят
дети,
Un
día
de
horas
eternas
donde
nunca
sale
el
sol.
День
с
вечными
часами,
где
никогда
не
восходит
солнце.
Así
es
mi
vida
desde
que
no
estás,
Такова
моя
жизнь
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Es
mi
mundo
pálido
y
fugaz.
Мой
мир
бледный
и
мимолетный.
Es
invierno,
es
infierno.
Это
зима,
это
ад.
Me
quema
el
frío
de
la
soledad.
Меня
сжигает
холод
одиночества.
Mi
vida
sin
ti
no
es
más
que
una
triste
canción,
Моя
жизнь
без
тебя
— не
более
чем
грустная
песня,
Es
un
poema
que
no
pudo
ser,
Это
стихотворение,
которое
не
смогло
состояться,
Es
un
silencio
que
ensordece
mi
interior.
Это
тишина,
оглушающая
меня
изнутри.
Mi
vida
sin
ti
es
un
grito
que
queda
sin
voz,
Моя
жизнь
без
тебя
— это
крик,
оставшийся
без
голоса,
Un
barco
que
naufraga
en
alta
mar,
Корабль,
терпящий
крушение
в
открытом
море,
Una
plegaria
que
no
llega
hasta
Dios.
Молитва,
не
доходящая
до
Бога.
No
tiene
sentido
no,
no,
vivir
esta
vida
sin
ti,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет,
жить
этой
жизнью
без
тебя,
нет.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Nada
tiene
sentido
si
no
estás
aquí
conmigo.
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Es
que
tu
partida
mira
amor,
amor,
lastimó
mi
corazón.
Твой
уход,
посмотри,
любовь
моя,
ранил
мое
сердце.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Soy
un
barco
a
la
deriva
sin
timón.
Я
корабль,
плывущий
по
течению
без
руля.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Solo,
si
no
tengo
tu
amor,
solo.
Одинок,
если
у
меня
нет
твоей
любви,
одинок.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Que
no,
que
no.
Нет,
нет.
Vivir
esta
vida
sin
ti,
no,
no
tiene
no.
Жить
этой
жизнью
без
тебя,
нет,
нет
смысла.
No
tiene
no,
no
tiene
no,
no
tiene
sentido,
no
tiene
no.
Нет
смысла,
нет
смысла,
нет
смысла,
нет
смысла.
Me
falta
el
aíre,
tu
eres
agua
para
mí.
Мне
не
хватает
воздуха,
ты
для
меня
как
вода.
Gritarle
al
mundo
quiero
que
vivir
sin
ti
no
puedo.
Хочу
кричать
всему
миру,
что
жить
без
тебя
не
могу.
Es
un
martirio
en
el
silencio
de
la
noche
conciliar
el
sueño
sin
ti.
Это
мучение
— в
тишине
ночи
пытаться
уснуть
без
тебя.
No
tiene
no,
no
tiene
no,
no
tiene
sentido,
no
tiene
no.
Нет
смысла,
нет
смысла,
нет
смысла,
нет
смысла.
No
tiene
sentido
no,
no.
Нет
смысла,
нет,
нет.
Que
no,
que
no.
Нет,
нет.
Vivir
esta
vida
sin
ti,
no,
no
tiene
no.
Жить
этой
жизнью
без
тебя,
нет,
нет
смысла.
No
tiene
no,
no
tiene
no.
Нет
смысла,
нет
смысла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.