Javier Vásquez - Mi Vida Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Vásquez - Mi Vida Sin Ti




Imagina el mar sin una gota de agua,
Представьте себе море без капли воды,
Imagina el campo sin su aroma y su color,
Представьте себе поле без его аромата и цвета,
Imagina el cielo sin luna, sin estrellas,
Представьте себе безлунное небо, без звезд,
Imagina un mundo seco, árido y desierto.
Представьте себе сухой, засушливый и пустынный мир.
Así es mi vida desde que no estás,
Такова моя жизнь с тех пор, как тебя нет.,
Es mi mundo pálido y fugaz.
Это мой бледный, мимолетный мир.
Es invierno, es infierno.
Это зима, это ад.
Me quema el frío de la soledad.
Меня обжигает холод одиночества.
Mi vida sin ti no es más que una triste canción,
Моя жизнь без тебя - не что иное, как грустная песня.,
Es un poema que no pudo ser,
Это стихотворение, которое не могло быть,
Es un silencio que ensordece mi interior.
Это тишина, которая оглушает мои внутренности.
Mi vida sin ti es un grito que queda sin voz,
Моя жизнь без тебя-это крик, который остается без голоса.,
Un barco que naufraga en alta mar,
Корабль, потерпевший кораблекрушение в открытом море,
Una plegaria que no llega hasta Dios.
Молитва, которая не доходит до Бога.
Imagina un río sin cause, sin lecho
Представьте себе реку без причины, без русла
Y un cantor condenado al silencio,
И Кантор, обреченный на молчание,,
Imagina un parque donde no van los niños,
Представьте себе парк, куда не ходят дети,
Un día de horas eternas donde nunca sale el sol.
День вечных часов, когда никогда не встает солнце.
Así es mi vida desde que no estás,
Такова моя жизнь с тех пор, как тебя нет.,
Es mi mundo pálido y fugaz.
Это мой бледный, мимолетный мир.
Es invierno, es infierno.
Это зима, это ад.
Me quema el frío de la soledad.
Меня обжигает холод одиночества.
Mi vida sin ti no es más que una triste canción,
Моя жизнь без тебя - не что иное, как грустная песня.,
Es un poema que no pudo ser,
Это стихотворение, которое не могло быть,
Es un silencio que ensordece mi interior.
Это тишина, которая оглушает мои внутренности.
Mi vida sin ti es un grito que queda sin voz,
Моя жизнь без тебя-это крик, который остается без голоса.,
Un barco que naufraga en alta mar,
Корабль, потерпевший кораблекрушение в открытом море,
Una plegaria que no llega hasta Dios.
Молитва, которая не доходит до Бога.
No tiene sentido no, no, vivir esta vida sin ti, no.
Нет, нет, жить этой жизнью без тебя, нет.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Nada tiene sentido si no estás aquí conmigo.
Ничего не имеет смысла, если ты не здесь со мной.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Es que tu partida mira amor, amor, lastimó mi corazón.
Это то, что твой отъезд, любовь, ранил мое сердце.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Soy un barco a la deriva sin timón.
Я дрейфующий корабль без руля.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Solo, si no tengo tu amor, solo.
Один, если у меня нет твоей любви, один.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Que no, que no.
Нет, нет.
Vivir esta vida sin ti, no, no tiene no.
Жить этой жизнью без тебя, нет, нет.
No tiene no.
У него нет.
No tiene no, no tiene no, no tiene sentido, no tiene no.
У него нет, у него нет, у него нет смысла, у него нет.
No tiene no.
У него нет.
Me falta el aíre, tu eres agua para mí.
Мне не хватает воздуха, ты для меня вода.
No tiene no.
У него нет.
Gritarle al mundo quiero que vivir sin ti no puedo.
Кричать на мир я хочу, чтобы жить без тебя я не могу.
No tiene no.
У него нет.
Es un martirio en el silencio de la noche conciliar el sueño sin ti.
Это мученичество в тишине ночи, чтобы заснуть без тебя.
No tiene no.
У него нет.
No tiene no, no tiene no, no tiene sentido, no tiene no.
У него нет, у него нет, у него нет смысла, у него нет.
No tiene sentido no, no.
Это бессмысленно. нет, нет.
Que no, que no.
Нет, нет.
Vivir esta vida sin ti, no, no tiene no.
Жить этой жизнью без тебя, нет, нет.
No tiene no, no tiene no.
У него нет, у него нет.






Attention! Feel free to leave feedback.