Lyrics and translation Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo
Venga
amigo,
le
cuento
esto
Давай,
приятель,
я
расскажу
тебе
об
этом.
Cosas
que
pasan
que
nos
dejan
perplejos,
Вещи,
которые
случаются,
которые
оставляют
нас
в
тупике,
Nada
me
falta
me,
dijo
ayer
mi
hijo,
Ничего
мне
не
хватает,
сказал
вчера
мой
сын.,
Se
que
lo
das
todo
pero
no
a
ti
mismo
Я
знаю,
что
ты
отдаешь
все,
но
не
себя.
Fue
el
mejor
en
clase
y
no
te
diste
cuenta
Он
был
лучшим
в
классе,
и
ты
этого
не
заметил.
Soy
campeón
en
natación
y
ni
te
enteras
Я
чемпион
по
плаванию,
и
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Te
busque
con
la
mirada,
porque
te
necesitaba
y
tu
no
estabas
Я
искал
тебя
взглядом,
потому
что
я
нуждался
в
тебе,
а
тебя
не
было.
Necesito
tiempo
para
estar
contigo
Мне
нужно
время,
чтобы
быть
с
тобой.
Necesito
tiempo
para
ser
tu
amigo
Мне
нужно
время,
чтобы
быть
твоим
другом.
Necesito
de
ti,
mucho
mas
de
ti
y
de
tu
tiempo
Мне
нужно
от
тебя,
гораздо
больше
от
тебя
и
твоего
времени.
Que
me
mires
a
los
ojos
cuando
me
hablas,
Что
ты
смотришь
мне
в
глаза,
когда
говоришь
со
мной.,
Que
yo
sienta
que
comprendes
mis
palabras
Чтобы
я
чувствовал,
что
ты
понимаешь
мои
слова.
Necesito
de
ti,
mucho
mas
de
ti
y
de
tu
tiempo
Мне
нужно
от
тебя,
гораздо
больше
от
тебя
и
твоего
времени.
Tiempo,
tiempo
Время,
время
No
necesito
mas
solo
tu
tiempo
Мне
больше
не
нужно
только
твое
время.
He
pasado
el
tiempo
mas
preciado
de
mi
vida
Я
провел
самое
драгоценное
время
в
своей
жизни.
Abrazando
sueños
de
papel,
sin
puertas
de
salida
Обнимая
бумажные
мечты,
без
выходных
дверей,
Voy
a
salvar
lo
que
me
queda
desde
este
momento
Я
спасу
то,
что
у
меня
осталось
с
этого
момента.
El
abrazo
que
negué
en
todos
tus
intentos
Объятия,
которые
я
отрицал
во
всех
твоих
попытках,
La
complicidad
o
la
mirada,
hoy
son
mis
ojos
los
que
la
reclaman
Соучастие
или
взгляд,
сегодня
это
мои
глаза,
которые
требуют
этого
Necesito
tiempo
para
estar
contigo
Мне
нужно
время,
чтобы
быть
с
тобой.
Necesito
tiempo
para
ser
tu
amigo
Мне
нужно
время,
чтобы
быть
твоим
другом.
Necesito
de
ti,
mucho
mas
de
ti
y
de
tu
tiempo
Мне
нужно
от
тебя,
гораздо
больше
от
тебя
и
твоего
времени.
Que
me
mires
a
los
ojos
cuando
me
hablas,
Что
ты
смотришь
мне
в
глаза,
когда
говоришь
со
мной.,
Que
yo
sienta
que
comprendes
mis
palabras
Чтобы
я
чувствовал,
что
ты
понимаешь
мои
слова.
Necesito
de
ti,
mucho
mas
de
ti
y
de
tu
tiempo
Мне
нужно
от
тебя,
гораздо
больше
от
тебя
и
твоего
времени.
Tiempo,
tiempo
Время,
время
No
necesito
mas
solo
tu
tiempo
Мне
больше
не
нужно
только
твое
время.
Cuando
cae
la
noche
y
se
despeña
el
cielo
Когда
наступает
ночь,
и
небо
очищается,
Nada
puede
hacer
que
se
amaine
el
aguacero
Ничто
не
может
заставить
ливень
замерзнуть.
Cuando
cae
la
noche
y
se
despeña
el
cielo
Когда
наступает
ночь,
и
небо
очищается,
La
vida
nos
pasa
factura
y
ya
no
queda
tiempo
Жизнь
сказывается
на
нас,
и
больше
нет
времени
Tiempo
tiempo
cuando
cae
la
noche
y
se
despeña
el
cielo
Время
время,
когда
наступает
ночь
и
небо
очищается
Nada
puede
hacer
que
se
amaine
el
aguacero
Ничто
не
может
заставить
ливень
замерзнуть.
Cuando
cae
la
noche
y
se
despeña
el
cielo
Когда
наступает
ночь,
и
небо
очищается,
La
vida
nos
pasa
factura
y
ya
no
queda
tiempo
Жизнь
сказывается
на
нас,
и
больше
нет
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Aguirre Ocampo
Attention! Feel free to leave feedback.