Lyrics and translation Javiera Mena - Flashback (feat. Human Fader) [Human Fader Remix]
Flashback (feat. Human Fader) [Human Fader Remix]
Воспоминание (feat. Human Fader) [Human Fader Remix]
Flash,
flash,
flash,
flash
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
No
se
puede
dar
′undo'
Нельзя
нажать
"отмена"
Ni
volver
a
la
simpleza
Не
вернуться
к
простоте
Que
me
quite
la
tristeza
Чтобы
прогнать
мою
грусть
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
Compartiéndome
canciones
Делящегося
со
мной
песнями
Pero
son
más
los
errores
Но
ошибок
больше
No
se
puede
dar
′undo'
Нельзя
нажать
"отмена"
Ni
volver
a
la
simpleza
Не
вернуться
к
простоте
Que
me
quite
la
tristeza
Чтобы
прогнать
мою
грусть
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
Compartiéndome
canciones
Делящегося
со
мной
песнями
Pero
son
más
los
errores
que
ilusiones
Но
ошибок
больше,
чем
иллюзий
Cómo
salgo,
ah,
ah
Как
мне
выбраться,
ах,
ах
Si
me
encanta
este
loop,
ah,
ah
Если
мне
нравится
этот
цикл,
ах,
ах
Yo
vivo
en
el
pasado
y
no
está
bien
Я
живу
в
прошлом,
и
это
неправильно
Está
bueno
y
no
está
bien
Это
хорошо
и
неправильно
Esos
tiempos
que
nada
pesaba
Те
времена,
когда
ничто
не
тяготило
Mi
deseo
tu
sueño
y
el
alba
Мое
желание,
твой
сон
и
рассвет
Un
instante
desierto
Мгновение
в
пустыне
Que
viene
y
va,
que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит,
которое
приходит
и
уходит
Y
después
de
tanto
tiempo
И
после
стольких
лет
Imposible
es
encontrar
Невозможно
найти
Ese
brillo
del
comienzo
Тот
блеск
начала
Pero
hablemos
del
presente
Но
давай
поговорим
о
настоящем
Quizás
ya
no
brilla
igual
Возможно,
он
уже
не
так
ярок
Pero
siempre
se
mantiene,
se
mantiene
Но
он
всегда
остается,
остается
Permanece,
ah,
ah
Остается,
ах,
ах
Aunque
siga
en
este
loop,
ah,
ah
Хотя
я
все
еще
в
этом
цикле,
ах,
ах
Yo
vivo
en
el
pasado
y
no
está
bien
Я
живу
в
прошлом,
и
это
неправильно
Está
bueno
y
no
está
bien
Это
хорошо
и
неправильно
(Flashback)
(Воспоминание)
Esos
tiempos
que
nada
pesaba
Те
времена,
когда
ничто
не
тяготило
Mi
deseo
tu
sueño
y
el
alba
Мое
желание,
твой
сон
и
рассвет
Un
instante
desierto
Мгновение
в
пустыне
Que
viene
y
va,
que
viene
y
va
Которое
приходит
и
уходит,
которое
приходит
и
уходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javiera Mena Carrasco, Stefan Storm, Luis Jesus Jimenez Burguera
Attention! Feel free to leave feedback.