Javiera Mena - Corazón Astral - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javiera Mena - Corazón Astral




Corazón Astral
Космическое сердце
Del valle a la playa
От долины к пляжу
Avenida del mar
Приморский бульвар
Del cactus a papaya
От кактуса к папайе
Atracción sexual
Сексуальное влечение
Del monte a Polaris
От горы к Полярной звезде
Y del borde al mar
И от края до моря
De la luna a tu cara
От луны к твоему лицу
Instinto animal
Животный инстинкт
Ты
Mirando desde la ciudad
Смотришь с высоты города
Me das
Даешь мне
Mensajes sin señal
Сообщения без сигнала
Acabar en la playa en el fin de la noche
Закончить на пляже под покровом ночи
Acabar en la playa cuando no te escondes
Закончить на пляже, когда ты не скрываешься
Acabar en la playa y volverte a besar
Закончить на пляже и снова поцеловаться
Acabar y sentirnos en la aurora boreal
Закончить и почувствовать себя в северном сиянии
Mujer morena, mirada sincera
Смуглая женщина, искренний взгляд
Mujer prisionera, te quito las penas
Женщина-заключенная, я сниму твои оковы
Mujer morena, carita preciosa
Смуглая женщина, красивое личико
Mujer prisionera, suéltate las cadenas
Женщина-заключенная, избавься от цепей
Del camaro al olivo
От камаро к оливе
Atracción fatal
Роковое влечение
De la cueva al olympo
От пещеры до Олимпа
Gatillando humedad
Вызывая влажность
De la cima a Polaris
С вершины до Полярной звезды
De la orilla al mar
От берега до моря
De la luna a tu cara
От луны к твоему лицу
Instinto animal
Животный инстинкт
(tú)
Ты (ты)
Mirando desde la ciudad (la ciudad)
Смотришь с высоты города (города)
Vendrás (Vendrás)
Придешь (придешь)
Por mi corazón astral
За моим космическим сердцем
Acabar en la playa en el fin de la noche
Закончить на пляже под покровом ночи
Acabar en la playa cuando no te escondes
Закончить на пляже, когда ты не скрываешься
Acabar en la playa y volverte a besar
Закончить на пляже и снова поцеловаться
Acabar y sentirnos en la aurora boreal
Закончить и почувствовать себя в северном сиянии
Mujer morena, mirada sincera
Смуглая женщина, искренний взгляд
Mujer prisionera, te quito las penas
Женщина-заключенная, я сниму твои оковы
Mujer morena (morena), carita preciosa
Смуглая женщина (смуглая женщина), красивое личико
Mujer prisionera suéltate las cadenas
Женщина-заключенная, избавься от цепей
Prisionera
Заключенная
Javiera así (así, así, así, así, así, así)
Хавьера вот так (вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так)





Writer(s): Pablo Stipicic Vial, Javiera Alejandra Mena Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.