Jawad Ahmad - Yaadan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jawad Ahmad - Yaadan




Yaadan
Воспоминания
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить, не жить!
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить, не жить!
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
Tu ki jaane pyaar mera, main karaan intezar tera
Если ты узнаешь о моей любви, я буду ждать тебя вечно.
Tu dil, tunhion jaan meri
Ты - мое сердце, ты - моя душа.
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
Haaye tu ki jaane pyaar mera, main karaan intezar tera
Если ты узнаешь о моей любви, я буду ждать тебя вечно.
Tu dil, tunhion jaan meri
Ты - мое сердце, ты - моя душа.
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
Mere dil vich reh ke, mere dil da haal na jaane
Живя в моем сердце, ты не знаешь, как оно страдает.
Tere baajhon kalleyan beh ke, ronde nain ni maane
Проводя дни без тебя, мои глаза не перестают плакать.
Jeena mera haye, marna mera, naal tere si
Моя жизнь и моя смерть - только с тобой.
Kar eitbaar mera, main karaan intezar tera
Поверь мне, я буду ждать тебя вечно.
Tu dil, tunhion jaan meri!
Ты - мое сердце, ты - моя душа!
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
(Farah Anwar Begins)
(Начинает Фарах Анвар)
O.ve changa nahion keeta beeba,
О, ты плохо поступила, любимая,
Ve changa nahion keeta beeba, dil mera tod ke
Ты плохо поступила, любимая, разбив мне сердце.
Ve bada pachtaiyaan akhaan,
Я буду горько сожалеть,
Ve bada pachtaiyaan akhaan, tere naavain jod ke
Я буду горько сожалеть, связав свою судьбу с твоей.
Sunjhiyaan sunjhiyaan dil diyan galliyaan,
Безмолвны переулки моего сердца,
Sunjhiyaan meriyan baawan
Безмолвны мои слова.
Aaja teriyaan khashbowan nu,
Приди же, чтобы вдохнуть твой аромат,
Labhdiyaan meriyan saahanvaan
Чтобы мои вздохи коснулись тебя.
Tere bina haaye, kiven karaan door udasi
Как же мне изгнать печаль без тебя?
Dil bekarar mera, main karan intezar tera
Мое сердце разбито, я буду ждать тебя вечно.
Tu dil, tunhion jaan meri!
Ты - мое сердце, ты - моя душа!
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.
Haaye tu ki jaane pyaar mera, main karaan intezar tera
Если ты узнаешь о моей любви, я буду ждать тебя вечно.
Tu dil, tunhion jaan meri
Ты - мое сердце, ты - моя душа.
Main tenu samjhawan ki, na tere baajhon lagda jee
Я хочу, чтобы ты поняла: без тебя я не жилец.





Writer(s): Ahmad Anees, Sahir Ali Bagga, Dr Amanullah Khan


Attention! Feel free to leave feedback.