Jawad Ahmad feat. Shaarib Toshi, Arijit Singh & Shreya Ghoshal - Samjhawan - translation of the lyrics into English

Samjhawan - Jawad Ahmad , Arijit Singh , Sharib-Toshi , Shreya Ghoshal translation in English




Samjhawan
Samjhawan (Translation)
ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ ਤੇਰੇ ਬਾਝੋਂ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ
I can't live without you, I can't live, I can't live
ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ ਤੇਰੇ ਬਾਝੋਂ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ
I can't live without you, I can't live, I can't live
ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ ਤੇਰੇ ਬਾਝੋਂ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ
I can't live without you, I can't live, I can't live
ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ ਤੇਰੇ ਬਾਝੋਂ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ, ਨਹੀਂ ਜੀਨਾ
I can't live without you, I can't live, I can't live
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you
ਤੂੰ ਕੀ ਜਾਣੇ ਪਿਆਰ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਕਰੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਤੇਰਾ
What do you know of my love? I'll keep waiting for you
ਤੂੰ ਦਿਲ, ਤੂਹੀਓਂ ਜਾਨ ਮੇਰੀ
You're my heart, you're my life
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you
ਤੂੰ ਕੀ ਜਾਣੇ ਪਿਆਰ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਕਰੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਤੇਰਾ
What do you know of my love? I'll keep waiting for you
ਤੂੰ ਦਿਲ, ਤੂਹੀਓਂ ਜਾਨ ਮੇਰੀ
You're my heart, you're my life
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੇ ਚੁਨ ਲਈਆਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਰਾਹਾਂ
My heart has chosen the paths to your heart
ਤੂੰ ਜੋ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਤੁਰੇ ਤਾਂ ਤੁਰ ਪਏ ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਹਾਂ
If you walk with me, my breaths will follow
ਜੀਨਾ ਮੇਰਾ, ਹਾਏ, ਹੁਣ ਹੈ ਤੇਰਾ, ਕੀ ਮੈਂ ਕਰਾਂ?
My life, oh, now belongs to you, what can I do?
ਤੂੰ ਕਰ ਏਤਬਾਰ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਕਰੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਤੇਰਾ
Trust me, I'll keep waiting for you
ਤੂੰ ਦਿਲ, ਤੂਹੀਓਂ ਜਾਨ ਮੇਰੀ
You're my heart, you're my life
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you
ਵੇ ਚੰਗਾ ਨਹੀਓਂ ਕੀਤਾ, ਬੀਬਾ...
You didn't do well, girl...
ਵੇ ਚੰਗਾ ਨਹੀਓਂ ਕੀਤਾ, ਬੀਬਾ, ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਤੋੜ ਕੇ
You didn't do well, girl, breaking my heart
ਵੇ ਬੜਾ ਪਛਤਾਈਆਂ ਅੱਖਾਂ...
I'll regret a lot, with eyes...
ਵੇ ਬੜਾ ਪਛਤਾਈਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਜੋੜ ਕੇ
I'll regret a lot, looking into your eyes
ਤੈਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਕਿੱਥੇ ਜਾਵਾਂ? ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਰਛਾਵਾਂ
Where can I go leaving you? You're my shadow
ਤੇਰੇ ਮੁੱਖੜੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮੈਂ ਤਾਂ ਰੱਬ ਨੂੰ ਅਪਨੇ ਪਾਵਾਂ
In your face, I find my God
ਮੇਰੀ ਦੁਆ, ਹਾਏ, ਸਜਦਾ ਤੇਰਾ ਕਰਦੀ ਸਦਾ
My prayer, oh, always worships you
ਤੂੰ ਸੁਨ ਇਕਰਾਰ ਮੇਰਾ, ਮੈਂ ਕਰੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਤੇਰਾ
Listen to my confession, I'll keep waiting for you
ਤੂੰ ਦਿਲ, ਤੂਹੀਓਂ ਜਾਨ ਮੇਰੀ
You're my heart, you're my life
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕੀ? ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਲਗਦਾ ਜੀਅ
How can I explain to you? Life feels meaningless without you





Writer(s): Sharib Sabri, Rakesh Kumar Pal, Toshi Sabri, Jawad Ahmed, Ahmad Anees

Jawad Ahmad feat. Shaarib Toshi, Arijit Singh & Shreya Ghoshal - Samjhawan
Album
Samjhawan
date of release
15-06-2014



Attention! Feel free to leave feedback.