Jax - Cinderella Snapped - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jax - Cinderella Snapped




Cinderella Snapped
Золушка сорвалась
Once upon a time, there was a princess
Жила-была принцесса,
Waiting for a boy to give back her shoe
Которая ждала парня, чтобы он вернул ей туфельку.
Suck it in, suck it in, be a wife in a blue dress
Втяни живот, втяни живот, будь женушкой в голубом платье,
The prettiest piece of property the land ever knew
Самая красивая собственность, которую когда-либо знала эта земля.
She waited and she waited for the guy to show
Она ждала и ждала, когда же он появится,
But she didn't know that after midnight
Но она не знала, что после полуночи
He was busy in her stepsister's bed
Он развлекался в постели ее сводной сестры.
So Cinderelly said, "Plot twist"
Поэтому Золушка сказала: "Сюжетный поворот".
I (I) don't (don't) need (need) no (no) prince to save me
Мне (мне) не (не) нужен (нужен) никакой (никакой) принц, чтобы спасать меня,
I'm a goddamn C (C) E (E) O (O)
Я, черт возьми, генеральный (генеральный) директор (директор) (директор).
Don't (don't) call me "Baby", equal pay me
Не (не) называй меня "деткой", плати мне поровну.
Snow White said you tried to kiss her
Белоснежка сказала, что ты пытался ее поцеловать,
So I'll just buy a new glass slipper
Так что я просто куплю себе новую хрустальную туфельку.
Burn (burn) your (your) castle down
Сожги (сожги) свой (свой) замок,
And kids, that's how Cinderella snapped
И, детишки, вот так Золушка сорвалась.
When the smoke cleared, every girl in the whole land
Когда дым рассеялся, каждая девушка во всей стране
Woke the f- up and started making demands
Проснулась и начала выдвигать требования.
Rapunzel shaved their head, so there was nothin' to climb on
Рапунцель обрила голову, так что лазить было не на что.
Jasmine made out with Mulan
Жасмин целовалась с Мулан,
Sleeping Beauty sued the dude who kissed her while she was asleep
Спящая красавица подала в суд на парня, который поцеловал ее, пока она спала,
And Ariel was confident without any feet
А Ариэль была уверена в себе и без ног.
Tiana went and got a Biomedical Degree
Тиана пошла и получила ученую степень по биомедицине,
And Beauty realized that she was the Beast
А Белль поняла, что Чудовище - это она.
I (I) don't (don't) need (need) no (no) prince to save me
Мне (мне) не (не) нужен (нужен) никакой (никакой) принц, чтобы спасать меня,
I'm a goddamn C (C) E (E) O (O)
Я, черт возьми, генеральный (генеральный) директор (директор) (директор).
Don't (don't) call me "Baby", equal pay me
Не (не) называй меня "деткой", плати мне поровну.
Snow White said you tried to kiss her
Белоснежка сказала, что ты пытался ее поцеловать,
So I'll just buy a new glass slipper
Так что я просто куплю себе новую хрустальную туфельку.
Burn (burn) your (your) castle down
Сожги (сожги) свой (свой) замок,
And kids, that's how Cinderella snapped
И, детишки, вот так Золушка сорвалась.
He said, "Cindy, sweetie, don't be so emotional
Ты сказал: "Синди, милая, не будь такой эмоциональной.
You're always so emotional, it's fine to be controllable"
Ты всегда такая эмоциональная, хорошо быть управляемой".
If I'm emotional, that'd be the reason for you to address me
Если я эмоциональна, то именно поэтому тебе стоит обращаться ко мне,
While you're on your knees in the scary event
Стоя на коленях, в том ужасном случае,
That I get too emotional during your trial
Если я буду слишком эмоциональна во время твоего суда.
So watch how you're speaking
Так что следи за своим языком,
'Cause while you were sleeping around every weekend
Потому что пока ты шлялся по бабам каждые выходные
And using your power to prey on the weakest
И использовал свою власть, чтобы охотиться на самых слабых,
I studied your own legislation all season
Я изучала твои же законы весь сезон,
And last I checked, cheating is treason
И, насколько я помню, измена - это государственная измена.
I (I) don't (don't) need (need) no (no) prince to save me
Мне (мне) не (не) нужен (нужен) никакой (никакой) принц, чтобы спасать меня,
I'm a goddamn C (C) E (E) O (O)
Я, черт возьми, генеральный (генеральный) директор (директор) (директор).
Don't (don't) call me "Baby", equal pay me
Не (не) называй меня "деткой", плати мне поровну.
Snow White said you tried to kiss her
Белоснежка сказала, что ты пытался ее поцеловать,
So I'll just buy a new glass slipper
Так что я просто куплю себе новую хрустальную туфельку.
Burn (burn) your (your) castle down
Сожги (сожги) свой (свой) замок,
And kids, that's how Cinderella snapped
И, детишки, вот так Золушка сорвалась.





Writer(s): Wayne Wilkins, Jacqueline Cole Miskanic, William Gerrity


Attention! Feel free to leave feedback.