Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Underdogs
Die Underdogs
Ma
boka,
Ta
boka,
Hami
boka
Ich
bin
ein
Idiot,
du
bist
ein
Idiot,
wir
sind
Idioten
Hoina
bhane
bhan
Sag,
wenn
es
nicht
so
ist
Ma
boka,
Ta
boka,
Hami
boka
Ich
bin
ein
Idiot,
du
bist
ein
Idiot,
wir
sind
Idioten
But
it's
so
fun
Aber
es
macht
so
viel
Spaß
Ma
boka,
Ta
boka,
Hami
boka
Ich
bin
ein
Idiot,
du
bist
ein
Idiot,
wir
sind
Idioten
Hoina
bhane
bhan
Sag,
wenn
es
nicht
so
ist
Ma
boka,
Ta
boka,
Hami
boka
Ich
bin
ein
Idiot,
du
bist
ein
Idiot,
wir
sind
Idioten
But
it's
so
fun
Aber
es
macht
so
viel
Spaß
Mero
phone
bhari
scroll
gari
ketiko
number
Ich
scrolle
durch
mein
Handy,
voller
Nummern
von
Mädchen
Ratvari
gaf
gari
metiyo
hunger
Die
ganze
Nacht
gequatscht,
mein
Hunger
ist
gestillt
Khaskine
niyat
mero
maskine
umer
chha
Ich
will
sie
anmachen,
in
meinem
jugendlichen
Leichtsinn
Pachkine
vo
mukh
eutiko
ketole
sunecha
Mein
Gesicht
wird
blass,
wenn
ein
Mädchen
es
mithört
Phone
ma
thiya
mast
ratko
bela
thiyo
Ich
war
am
Telefon,
ganz
entspannt,
es
war
spät
in
der
Nacht
Romantic
mood
niyat
kharab
yo
ketako
Romantische
Stimmung,
schlechte
Absichten
dieses
Jungen
Whisper
on
the
phone
launa
thale
maska
Flüstere
ins
Telefon,
fange
an
zu
schmeicheln
Fasisaki
mori
vakoxaina
ek
hafta
Sie
ist
schon
in
der
Falle,
es
ist
noch
keine
Woche
vergangen
Tyosag
vo
setting
ab
arkosag
suru
Mit
der
einen
ist
es
fest,
mit
der
anderen
fange
ich
an
Keta
harulai
free
ma
love
tips
I'm
the
love
guru
Jungs,
kostenlose
Liebestipps,
ich
bin
der
Liebesguru
Euta
sanga
true
love
dating
jane
arko
Mit
der
einen
wahre
Liebe,
mit
der
anderen
zum
Date
Eutilai
mobile
number
arkilai
chai
gharko
Der
einen
die
Handynummer,
der
anderen
die
Hausnummer
Civil
Mall
cinema
hall
herna
gako
movie
Im
Civil
Mall
Kino,
einen
Film
angeschaut
Achanak
arko
budipani
tyahi
aaipugi
Plötzlich
taucht
die
andere
Freundin
auch
dort
auf
Challidai
ma
hoping
she
don't
catch
me
Ich
bete,
dass
sie
mich
nicht
erwischt
Ketiko
jat
ta
ho
arkailai
po
chyapi
Was
für
ein
Frauentyp,
sie
schnappt
sich
eine
andere
Put
your
hands
up,
it's
the
boka
anthem
Hebt
eure
Hände,
das
ist
die
Idioten-Hymne
Scrolling
through
my
news
feed
Ich
scrolle
durch
meinen
Newsfeed
Badhyo
mero
dhadkan
Mein
Herzschlag
beschleunigt
sich
Ekchin
tolai
base
ani
profile
kholi
here
Ich
starre
einen
Moment,
dann
öffne
ich
ihr
Profil
I
know
she's
the
one
k
hunx
ra
boli
here
Ich
weiß,
sie
ist
die
Richtige,
was
passiert,
wenn
ich
sie
anspreche?
Ek
poke
hane
tyo
dinp
kura
tyai
siddhaiyo
Ich
habe
sie
angestupst,
an
diesem
Tag
endete
das
Gespräch
dort
Baki
rat
unko
samjhanama
bitaiyo
Den
Rest
der
Nacht
habe
ich
in
ihren
Gedanken
verbracht
Poke
back
gariche
message
ni
aayacha
Sie
hat
zurückgestupst,
eine
Nachricht
ist
auch
gekommen
Adhyaroma
chalako
tir
nishanama
lagecha
Der
im
Dunkeln
geschossene
Pfeil
hat
sein
Ziel
getroffen
Kurakani
haru
badhdai
go,
badhdai
go
Die
Gespräche
wurden
immer
mehr,
immer
mehr
Usko
kurale
yo
keto
laththai
vo,
laththai
vo
Ihre
Worte
haben
diesen
Jungen
verrückt
gemacht,
verrückt
gemacht
Rati
rati
bolthi,
manko
kura
kholthi
Nachts
hat
sie
gesprochen,
ihr
Herz
ausgeschüttet
Usle
malai
man
parako
kura
pani
pakkai
ho
Dass
sie
mich
mag,
ist
auch
sicher
Nishesh
lai
vete
vane
malai
pani
tips
de
Wenn
ich
Nishesh
treffe,
soll
er
mir
auch
Tipps
geben
Euta
keti
man
parcha
mero
lagi
thik
che
Ich
mag
ein
Mädchen,
sie
ist
die
Richtige
für
mich
La
la
setting
gardinchu
garaidena
parichay
Na
los,
ich
werde
es
arrangieren,
stell
sie
mir
vor
Last
ma
gayar
tyai
jathako
budinai
po
pariche
Am
Ende
stellt
sich
heraus,
dass
es
die
Freundin
desselben
Idioten
ist
Put
your
hands
up,
it's
the
boka
anthem
Hebt
eure
Hände,
das
ist
die
Idioten-Hymne
Joshi
bhai
joshidai
bich
batoma
Joshi
ist
aufgeregt,
mitten
auf
dem
Weg
Mero
parale
tero
budiko
sato
gaa
Ich
habe
meine
Energie,
um
deine
Freundin
zu
ersetzen
I'm
a
jerk,
flirt
ali
badhi
Ich
bin
ein
Mistkerl,
flirte
ein
bisschen
zu
viel
Hawale
udaos
tyo
skirt
alikati
Lass
den
Wind
diesen
Rock
ein
wenig
anheben
Bhani
kurdai,
ghurdai
harek
malko
Sage
ich,
während
ich
auf
jede
Schlampe
warte
Budha
sanga
vaypani
malai
ta
bal
ho
Auch
wenn
sie
einen
Freund
hat,
ist
es
mir
egal
Cafe
bat
niklyo
salkaudai
Sie
verlässt
das
Café
und
zündet
sich
eine
an
Jibro
padkaudai,
tighro
chadkaudai
Schnalzt
mit
der
Zunge,
schwingt
ihre
Schenkel
Tyo
chai
ali
badhi
vo,
boko
pariyo
Das
ist
ein
bisschen
zu
viel,
ich
bin
ein
Idiot
Dinvari
halliyo
khojdai
figure
gatilo
Den
ganzen
Tag
geil,
auf
der
Suche
nach
einer
heißen
Figur
Keti
kati
ho
but
I
swear
she
the
hottest
Es
gibt
viele
Mädchen,
aber
ich
schwöre,
sie
ist
die
Heißeste
Walk
upto
her
like
baby
girl
Ich
gehe
zu
ihr
und
sage:
Baby
Girl
I
could
be
your
dark
chocolate
Ich
könnte
deine
dunkle
Schokolade
sein
Aww,
ani
bhanchu
ma
nadhati
Aww,
und
dann
sage
ich
ohne
zu
lügen
Hamilai
ni
rakhna
timro
scooter
pachadi
Lass
uns
auch
auf
deinem
Roller
mitfahren
Then
she
felt
my
erection
Dann
spürte
sie
meine
Erregung
Dui
jhapu
khay
then
I'm
onto
the
next
one
Zwei
Schläge
und
ich
bin
bei
der
Nächsten
Put
your
hands
up,
it's
the
boka
anthem
Hebt
eure
Hände,
das
ist
die
Idioten-Hymne
Budi
che
bajarma
ma
gharma
eklai
Meine
Freundin
ist
auf
dem
Markt,
ich
bin
allein
zu
Hause
Chamma
hajarka
ruprang
cha
beglai
Chamma
hat
tausend
verschiedene
Schönheiten
Palaipalo
bhetdai
sworgako
bhraman
Ich
treffe
sie
abwechselnd,
eine
himmlische
Reise
Maskidai
herdai
malai
lagdaina
saram
Ich
schaue
schamlos
zu,
wie
sie
sich
räkelt
Allare
thito
keti
ghumaune
rahar
Ein
junger
Bursche,
der
Mädchen
herumfahren
will
Chamma
ko
pachadi
newar
wa
magar
Hinter
Chamma,
Newar
oder
Magar
Aajkal
ko
jawanima
yastai
cha
chalan
In
der
heutigen
Jugend
ist
das
der
Trend
Prempatra
lekhdaima
byastai
cha
kalam
Die
Feder
ist
damit
beschäftigt,
Liebesbriefe
zu
schreiben
Fekdai
chu
gaf
budi
tarkari
kindai
Ich
rede
Unsinn,
während
meine
Freundin
Gemüse
kauft
Aru
sabai
khelauna
u
ali
bhindai
Alle
anderen
sind
Spielzeug,
sie
ist
ein
bisschen
anders
Charitra
herda
chu
ali
boko
ma
Vom
Charakter
her
bin
ich
ein
bisschen
ein
Idiot
Tara
mero
manma
maya
yo
chokho
cha
Aber
in
meinem
Herzen
ist
diese
Liebe
rein
Budi
farkida
ekdin
ghanti
bajena
Als
meine
Freundin
eines
Tages
zurückkam,
klingelte
es
nicht
Sidhai
chiri
kotha
mula
dhanna
bache
ma
Sie
kam
direkt
ins
Zimmer,
zum
Glück
habe
ich
überlebt
Maiya
niklidai
pantko
peti
kasera
Das
Mädchen
geht
raus,
während
sie
ihren
Gürtel
enger
schnallt
Kaso
usle
dekhina,
jhandai
fase
ma
Wie
konnte
sie
mich
nicht
sehen,
ich
wäre
fast
erwischt
worden
Put
your
hands
up,
it's
the
boka
anthem
Hebt
eure
Hände,
das
ist
die
Idioten-Hymne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Watson
Attention! Feel free to leave feedback.