Lyrics and translation Jay C - Sem Razão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tens
a
mania
de
pensar
que
sabes
tudo
У
тебя
мания
думать,
что
ты
всё
знаешь,
Que
és
a
rainha
da
razão
a
100
por
cento
Что
ты
королева
разума
на
все
сто,
Que
tudo
o
que
eu
faço
nunca
saí
bem
feito
Что
всё,
что
я
делаю,
никогда
не
бывает
сделано
хорошо,
Mas
a
realidade
é
que
essa
tua
mania
me
consome
Но
реальность
такова,
что
эта
твоя
мания
меня
съедает.
Fica
quieta,
deixa
falar
Успокойся,
дай
сказать,
Tudo
o
que
eu
quero
é
conversar
Всё,
чего
я
хочу,
это
поговорить,
Tem
lá
calma,
deixa
acabar
Успокойся,
дай
закончить,
Não
vale
a
pena
complicar
não
Не
стоит
усложнять.
Eu
daria
tudo
por
ti,
eu
até
morria
por
ti
Я
бы
всё
отдал
за
тебя,
я
бы
даже
умер
за
тебя,
Mas
tu
estragaste
tudo
Но
ты
всё
испортила.
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце.
Pra
que
continuar
se
só
vai
piorar
Зачем
продолжать,
если
будет
только
хуже?
Vamos
deixar
assim
vou
me
embora
daqui
Давай
оставим
всё
как
есть,
я
ухожу
отсюда.
(Chega)
de
dizer
que
não
te
dou
valor
(Хватит)
говорить,
что
я
тебя
не
ценю,
E
que
na
minha
vida
existe
outro
amor
И
что
в
моей
жизни
есть
другая
любовь.
Agora
deu
que
é
passado
Теперь
ты
решила,
что
это
прошлое,
Pra
esse
nosso
amor
já
não
existe
solução
Что
для
нашей
любви
уже
нет
решения,
Foi
errado
Это
было
ошибкой.
Não
quero
continuar
nesse
teu
jogo
de
ilusão
Я
не
хочу
продолжать
эту
твою
игру
иллюзий.
É
passado
(É
passado)
Это
прошлое
(Это
прошлое),
Está
errado
(Está
errado)
Это
неправильно
(Это
неправильно),
É
passado,
é
demais
pra
mim
Это
прошлое,
это
слишком
для
меня.
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце.
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце.
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
Não
sabes
não
Ты
не
знаешь,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце,
O
que
eu
sinto
no
meu
coração
Что
я
чувствую
в
своём
сердце.
Ponto
final
nesta
situação
Точка
в
этой
ситуации,
Chegou
ao
fim
Пришёл
конец,
Chegou
ao
fim
Пришёл
конец,
Chegou
ao
fim
Пришёл
конец,
Meu
coração,
meu
coração
Моему
сердцу,
моему
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nunes
Attention! Feel free to leave feedback.