Lyrics and translation 周杰倫 - Medley: 雙刀 / 雙截棍 / 龍拳 (Live)
透过镜头重新剪接历史给人们想像
Повторное
сращивание
истории
через
призму
человеческого
воображения
八厘米纪录片的桥段隔着距离欣赏
Восьмисантиметровый
документальный
фильм
просматривается
издалека
正邪对立的两方
我握紧拳头开始习惯
Я
сжал
кулаки
и
начал
привыкать
к
этому.
风
盘旋烟雾弥漫
我虔诚点的香
在祈祷着平安
Ветер
завывал,
и
дым
наполнял
мой
благочестивый
фимиам,
молящий
о
мире.
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
Глядя
вниз
с
крыши,
насилие
кружится
на
месте.
上一代解决的答案是微笑不抵抗
Ответом
предыдущему
поколению
было
улыбаться
и
не
сопротивляться.
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
Вздох
мокрого
от
дождя
платья-Восточный.
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
Мне
не
нравится
достоинство,
обида,
семья.
风
缓缓绕过武馆
Ветер
медленно
обходит
зал
боевых
искусств
正上方的月亮
那颜色中国黄
Прямо
над
Луной
этот
цвет
китайский
желтый
透过透过镜头重新剪街历史给人想像
Перерезав
историю
улицы
через
объектив,
вы
можете
себе
это
представить.
八厘米纪录片的桥段在播放
Идет
восьмисантиметровый
документальный
фильм.
隔着距离欣赏
正邪对立的两方
Наслаждайтесь
противоположными
сторонами
добра
и
зла
на
расстоянии
我握紧拳头开始习惯
Я
сжал
кулаки
и
начал
привыкать
к
этому.
那以牙还牙以牙还牙手段
恐惧来自退让
Тогда
зуб
за
зуб,
зуб
за
зуб,
и
страх
приходит
от
отступления.
从天台向下俯瞰暴力在原地打转
Глядя
вниз
с
крыши,
насилие
кружится
на
месте.
上一代解决的答案是微笑不抵抗
Ответом
предыдущему
поколению
было
улыбаться
и
не
сопротивляться.
被雨淋湿的的唐装那股叹息很东方
Вздох
мокрого
от
дождя
платья-Восточный.
我看不惯尊严受伤家族如此不堪
Мне
не
нравится
достоинство,
обида,
семья.
快使用双截棍
哼哼哈兮
Используй
нунчаки.
хм,
хм,
ха-ха.
习武之人切记
仁者无敌
Те,
кто
практикует
боевые
искусства,
помнят,
что
те,
кто
доброжелателен,
непобедимы.
是谁在练太极
风生水起
Кто
практикует
тайцзи?
快使用双截棍
哼哼哈兮
Используй
нунчаки.
хм,
хм,
ха-ха.
快使用双截棍
哼哼哈兮
Используй
нунчаки.
хм,
хм,
ха-ха.
如果我有轻功
飞檐走壁
Если
бы
у
меня
была
легкая
работа,
я
бы
смог
перелететь
через
стену.
为人耿直不屈
一身正气
Человек,
который
находится
в
вертикальном
положении
и
неуступчивым.
以敦煌为圆心的东北东
С
Дуньхуаном
как
центром
Северо
Востока
这民族
的海岸线像一支弓
Береговая
линия
этой
страны
похожа
на
лук.
那长城
像五千年来待射的梦
Стена
похожа
на
мечту,
которую
снимают
в
течение
5000
лет.
我用手臂拉开这整个土地的重
Я
тянул
на
себя
всю
тяжесть
этой
земли
одной
рукой.
蒙古高原南下的风写些什么内容
Что
вы
пишете
о
ветре
к
югу
от
монгольского
плато?
汉字到底懂不懂
一样肤色和面孔
Понимаете
ли
вы,
что
цвет
и
лицо
у
них
одинаковые?
跨越黄河
东
登上泰山顶峰
Через
восток
от
Желтой
реки
к
вершине
горы
Тай.
我向西
引北风
晒成一身古铜
Я
повел
северный
ветер
на
Запад
и
залил
всю
бронзу
солнцем.
我
右拳打开了天
化身为龙
Я
разжал
правый
кулак,
и
небо
превратилось
в
дракона.
把
山河重新移动
填平裂缝
Сдвиньте
горы
и
реки
снова,
заполните
трещины.
将
东方
的日出调整了时空
Приспособление
восхода
солнца
на
востоке
ко
времени
и
пространству.
回到洪荒
去支配
去操纵
Назад
к
потопу,
к
господству,
к
манипулированию.
我
右拳打开了天
化身为龙
Я
разжал
правый
кулак,
и
небо
превратилось
в
дракона.
那
大地心脏汹涌
不安跳动
Сердце
Земли
бушует
и
бьется.
全
世界
的表情只剩下一种
В
мире
остался
только
один
взгляд.
等待英雄
(慢着)
我就是那条龙
Подожди
героя.
(подожди)
я-дракон.
化身为龙
Воплотиться
в
образе
дракона.
调整了时空
Скорректированное
время
и
пространство.
去支配
去操纵
Доминировать,
манипулировать.
化身为龙
Воплотиться
в
образе
дракона.
只剩下一种
Остался
только
один.
等待英雄
我就是那条龙
Жду
героя,
а
я-дракон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Chou, Vincent Fang
Attention! Feel free to leave feedback.