Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯過的煙火
Verpasstes Feuerwerk
明信片的郵戳
就當紀念過往的生活
Der
Poststempel
auf
der
Postkarte,
als
Erinnerung
an
das
vergangene
Leben.
那夕陽像野火
在地平線遠方燃燒著
Der
Sonnenuntergang
wie
ein
Lauffeuer,
brennt
am
fernen
Horizont.
執著
懦弱
其實都是一部分的我
Beharrlichkeit,
Feigheit,
sind
eigentlich
alles
Teile
von
mir.
而妳卻說我不夠灑脫
或許該放手
Und
du
sagtest,
ich
sei
nicht
gelassen
genug,
vielleicht
sollte
ich
loslassen.
一路上我開著車
迎風橫越了沙丘
Auf
dem
Weg
fuhr
ich
mit
dem
Auto,
überquerte
die
Sanddünen
im
Wind.
偏僻的山路我走
望著峽谷的天空
Ich
ging
die
abgelegene
Bergstraße
entlang,
blickte
in
den
Himmel
über
der
Schlucht.
還有什麽
還
還有還有什麽
Was
gibt
es
noch,
was,
was
gibt
es
noch?
風景還沒寫
還沒寫成小說
Die
Landschaft
ist
noch
nicht
beschrieben,
noch
nicht
als
Roman
geschrieben.
風呼嘯而過
卻沒有帶走寂寞
Der
Wind
heulte
vorbei,
nahm
aber
die
Einsamkeit
nicht
mit.
這條路沒有盡頭
我還是會繼續走
Dieser
Weg
hat
kein
Ende,
ich
werde
trotzdem
weitergehen.
許下的承諾
或許在多年以後
Das
gegebene
Versprechen,
vielleicht
in
vielen
Jahren.
我還在漂泊
妳是錯過的煙火
Ich
treibe
immer
noch
umher,
du
bist
das
verpasste
Feuerwerk.
等風沙過後
才知道失去什麽
Erst
nach
dem
Sandsturm
wird
mir
klar,
was
ich
verloren
habe.
世界太遼闊
將妳的消息淹沒
Die
Welt
ist
zu
weitläufig,
hat
deine
Nachricht
verschluckt.
空曠的沙漠
只剩下回憶經過
In
der
leeren
Wüste
bleiben
nur
Erinnerungen
zurück.
屬於誰的自由
Wem
gehört
die
Freiheit?
明信片的郵戳
就當紀念過往的生活
Der
Poststempel
auf
der
Postkarte,
als
Erinnerung
an
das
vergangene
Leben.
那夕陽像野火
在地平線遠方燃燒著
Der
Sonnenuntergang
wie
ein
Lauffeuer,
brennt
am
fernen
Horizont.
執著
懦弱
其實都是一部分的我
Beharrlichkeit,
Feigheit,
sind
eigentlich
alles
Teile
von
mir.
而妳卻說我不夠灑脫
或許該放手
Und
du
sagtest,
ich
sei
nicht
gelassen
genug,
vielleicht
sollte
ich
loslassen.
一路上我開著車
迎風橫越了沙丘
Auf
dem
Weg
fuhr
ich
mit
dem
Auto,
überquerte
die
Sanddünen
im
Wind.
偏僻的山路我走
望著峽谷的天空
Ich
ging
die
abgelegene
Bergstraße
entlang,
blickte
in
den
Himmel
über
der
Schlucht.
還有什麽
還
還有還有什麽
Was
gibt
es
noch,
was,
was
gibt
es
noch?
風景還沒寫
還沒寫成小說
Die
Landschaft
ist
noch
nicht
beschrieben,
noch
nicht
als
Roman
geschrieben.
風呼嘯而過
卻沒有帶走寂寞
Der
Wind
heulte
vorbei,
nahm
aber
die
Einsamkeit
nicht
mit.
這條路沒有盡頭
我還是會繼續走
Dieser
Weg
hat
kein
Ende,
ich
werde
trotzdem
weitergehen.
許下的承諾
或許在多年以後
Das
gegebene
Versprechen,
vielleicht
in
vielen
Jahren.
我還在漂泊
妳是錯過的煙火
Ich
treibe
immer
noch
umher,
du
bist
das
verpasste
Feuerwerk.
等風沙過後
才知道失去什麽
Erst
nach
dem
Sandsturm
wird
mir
klar,
was
ich
verloren
habe.
世界太遼闊
將妳的消息淹沒
Die
Welt
ist
zu
weitläufig,
hat
deine
Nachricht
verschluckt.
空曠的沙漠
只剩下回憶經過
In
der
leeren
Wüste
bleiben
nur
Erinnerungen
zurück.
屬於誰的自由
Wem
gehört
die
Freiheit?
我還在漂泊
妳是錯過的煙火
Ich
treibe
immer
noch
umher,
du
bist
das
verpasste
Feuerwerk.
等風沙過後
才知道失去什麽
Erst
nach
dem
Sandsturm
wird
mir
klar,
was
ich
verloren
habe.
世界太遼闊
將妳的消息淹沒
Die
Welt
ist
zu
weitläufig,
hat
deine
Nachricht
verschluckt.
空曠的沙漠
只剩下回憶經過
In
der
leeren
Wüste
bleiben
nur
Erinnerungen
zurück.
屬於誰的自由
Wem
gehört
die
Freiheit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chou Chieh-lun
Album
最偉大的作品
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.