周杰倫 - 倒帶 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周杰倫 - 倒帶 - Live




我受夠了等待 你所謂的安排
Мне надоело ждать вашего так называемого соглашения.
到底多久 多久才來
Как долго это займет? как долго это займет?
你總是要我乖 慢慢計畫將來
Ты всегда хочешь, чтобы я планировал будущее медленно.
我想依賴而卻你 都不在
Я хочу положиться на тебя, а тебя нет.
應該開心的地帶 你給的全是空白
Вы должны быть счастливы, все, что вы даете, пусто.
一個人假日發呆 找不到人陪我看海
Человек отдыхающий в оцепенении не может найти кого то чтобы сопровождать меня чтобы увидеть море
我想你應該明白 卻一直都進不來
Я думаю, ты понимаешь, но ты никогда не попадаешь внутрь.
你說給我的傷害 我是真的很難釋懷
Мне действительно трудно забыть то, что ты сказал, что причинил мне боль.
終於看開 愛回不來 我們面前太多阻礙
Наконец открытая любовь не может вернуться перед нами слишком много препятствий
你的手卻放不開 哭著求我留下來
Ты не можешь отпустить свою руку, плачешь и умоляешь меня остаться.
終於看開 愛回不來 我們面前太多阻礙
Наконец открытая любовь не может вернуться перед нами слишком много препятствий
你的手卻放不開 寧願沒出息 求我別離開
Ты не можешь отпустить свою руку, тебе лучше не иметь ничего общего с тем, чтобы умолять меня не уходить.
你總是要我乖 慢慢計畫將來
Ты всегда хочешь, чтобы я планировал будущее медленно.
說的未來到底 多久才來
Как скоро наступит будущее?
過去怎麼安排 你該給的信賴
Как вы организовали доверие, которое вы должны были дать в прошлом?
我的眼淚卻一直掉下來
Мои слезы продолжают падать.
看我臉上的蒼白 感到記憶慢下來
Посмотри на бледность моего лица и почувствуй, как память замедляется.
過去甜蜜在倒帶 只是感覺已經不在
Сладкое в прошлом перемотать назад просто больше не чувствую
過去你給的期待 被我一次次摔壞
Ожидания, которые вы давали мне в прошлом, были разбиты снова и снова.
已經碎成太多塊 要怎麼拼湊跟重來
Она разбита на слишком много кусочков, как же собрать ее воедино и начать все сначала?
終於看開 愛回不來 而你總是太晚明白
В конце концов, любовь не может вернуться, и вы всегда слишком поздно понимаете.
最後才把話說開 哭著求我留下來
И, наконец, он сказал, плача и умоляя меня остаться.
終於看開 愛回不來 我們面前太多阻礙
Наконец открытая любовь не может вернуться перед нами слишком много препятствий
你的手卻放不開 寧願沒出息 求我別離開
Ты не можешь отпустить свою руку, тебе лучше не иметь ничего общего с тем, чтобы умолять меня не уходить.
Oh 終於看開 愛回不來 而你總是太晚明白
О наконец то видишь любовь не может вернуться и ты всегда слишком поздно понимаешь
最後才把話說開 哭著求我留下來
И, наконец, он сказал, плача и умоляя меня остаться.
終於看開 愛回不來 我們面前太多阻礙
Наконец открытая любовь не может вернуться перед нами слишком много препятствий
你的手卻放不開 寧願沒出息 求我別離開
Ты не можешь отпустить свою руку, тебе лучше не иметь ничего общего с тем, чтобы умолять меня не уходить.
離開
Покидать.
存在 看被冲冲的爱
Посмотрите на существование посмотрите на любовь которая омывается
離開
Умоляй меня не уходить.





Writer(s): Jay Chou, Vincent Fang


Attention! Feel free to leave feedback.