Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我聼說通常在戰爭後就會換來和平
Я
слышал,
что
обычно
после
войны
наступает
мир,
為什麼看到我的爸爸一直打我媽媽
Почему
же
я
вижу,
как
мой
отец
постоянно
бьет
мою
мать?
就因為喝醉酒
他就能拿我媽出氣
Только
потому,
что
он
пьян,
он
может
срываться
на
моей
маме.
*我真的看不下去
以為我較細漢*
*Я
действительно
не
могу
на
это
смотреть,
хотя
я
еще
маленький.*
從小到大只有媽媽的溫暖
С
детства
я
знаю
только
тепло
матери,
為什麼我爸爸那麼凶
Почему
мой
отец
такой
жестокий?
如果真的我有一雙翅膀
二雙翅膀
Если
бы
у
меня
были
крылья,
две
пары
крыльев,
隨時出發
偷偷出發
Я
бы
сразу
улетел,
тайно
улетел,
我一定帶我媽*走*
Я
бы
обязательно
забрал
свою
маму
*с
собой*.
從前的教育
別人的家庭
Прежнее
воспитание,
чужие
семьи,
別人的爸爸種種的暴力因素
Чужие
отцы,
все
эти
факторы
насилия
一定都會有原因
Наверняка
имеют
свои
причины.
但是呢
媽跟我都沒有錯
Но
мама
и
я
не
сделали
ничего
плохого.
虧我叫你一聲爸
Зря
я
называю
тебя
отцом.
*不要再這樣打我媽媽
*Перестань
бить
мою
маму.
我說的話
*你甘會聽*
Ты
слышишь,
*что
я
говорю?*
*不要再這樣打我媽媽
*Перестань
бить
мою
маму.
難道你手不會痛嗎
Разве
тебе
не
больно?
其實我回家就想要阻止一切
На
самом
деле,
я
вернулся
домой,
чтобы
все
это
остановить,
讓家庭回到過去甜甜
溫馨的歡樂香味
Чтобы
вернуть
в
семью
прежнюю
сладкую,
теплую,
радостную
атмосферу.
雖然這是我編造出來的事實
Хотя
это
выдуманная
мной
история,
有點諷刺
有點酸性
Немного
саркастичная,
немного
горькая,
但它確在這快樂
社會發生產生共鳴
Но
она
находит
отклик
в
этом
счастливом
обществе,
產生共鳴來阻止一切暴力
Находит
отклик,
чтобы
остановить
все
насилие.
眼淚隨著音符吸入血液情緒
Слезы
вместе
с
нотами
музыки
впитываются
в
кровь,
переполняют
эмоции.
從小到大你叫我學習你把你當榜樣
С
детства
ты
учил
меня
брать
с
тебя
пример.
媽媽常說
Мама
всегда
говорила:
*乖聽你爸的話*
你叫我怎麼跟你像
*Слушайся
отца*.
Как
я
могу
быть
на
тебя
похожим?
*不要再這樣打我媽媽
*Перестань
бить
мою
маму.
我說的話
*你甘會聽*
Ты
слышишь,
*что
я
говорю?*
*不要再這樣打*我媽媽
*Перестань
бить*
мою
маму.
難道你手不會痛嗎
Разве
тебе
не
больно?
*不要再這樣打我媽媽
*Перестань
бить
мою
маму.
難道你手不會痛嗎
Разве
тебе
не
больно?
*一二三四五六七八*
*Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь*
一二三四五六七八
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь.
我叫你爸
你打我媽
Я
зову
тебя
отцом,
а
ты
бьешь
мою
мать.
這樣對嗎
干嘛這樣
Так
правильно?
Зачем
так
делать?
何必讓酒牽鼻子走
瞎
Зачем
позволять
алкоголю
вести
тебя
за
нос?
Глупо.
*說都說不聽
聽*
*Сколько
можно
говорить,
ты
не
слушаешь.*
*痛是我們在痛
痛*
*Больно
нам,
а
не
тебе.*
*不要再這樣打我媽媽
*Перестань
бить
мою
маму.*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Chou
Attention! Feel free to leave feedback.