Lyrics and translation Jay Chou - 療傷燒肉粽
唉呦
我早已說過你跟他應該會分開
О,
я
уже
говорила,
что
вы
с
ним
должны
быть
разлучены
吵架的理由我也已經知道大概
Я
уже
знаю
причину
ссоры.
你需要人寵愛
天天叫你Baby
Тебе
нужен
кто-то,
кто
гладил
бы
тебя
и
называл
Малышкой
каждый
день
這英文
好險我會念
Этот
английский
настолько
опасен,
что
я
могу
его
прочесть
不聽我的勸
糾纏好幾年
Не
прислушивался
к
моим
советам
в
течение
нескольких
лет
委屈時藉你靠肩
我不收你錢
Я
не
буду
брать
с
тебя
денег
за
то,
что
ты
опираешься
на
свои
плечи,
когда
со
мной
поступают
несправедливо
等你想開了
不會再紅著眼
Когда
вы
захотите
открыть
его,
у
вас
больше
не
будет
красных
глаз
什麼叫正港的情人
我來示範一遍
Что
ты
имеешь
в
виду,
любовник
Чжэнгана?
Позволь
мне
показать
тебе
еще
раз.
燒肉粽
如果你想吃不需要等到端午節
Жареные
пельмени
с
мясом,
если
вы
хотите
их
съесть,
вам
не
нужно
ждать
фестиваля
лодок-драконов
燒肉粽
你要酸的甜的苦的辣的隨時給你
Жареные
пельмени
с
мясом,
ты
хочешь
быть
кислым,
сладким,
горьким,
острым,
я
дам
тебе
это
в
любое
время
燒肉粽
酸甜苦辣的愛情請把它忘記
Жареные
пельмени
с
мясом,
взлеты
и
падения
любви,
пожалуйста,
забудьте
об
этом
燒肉粽
我可以陪你也讓你出氣
Жареные
пельмени
с
мясом,
я
могу
составить
тебе
компанию
и
разозлить
тебя
把你的手借我
請你不用想太多
Протяни
мне
свою
руку,
пожалуйста,
не
думай
слишком
много
愛你不會說出口
只給你打氣加油
Я
люблю
тебя,
я
не
буду
этого
говорить,
я
просто
подбадриваю
тебя
只喜歡你笑容
所以不用想太多
Мне
нравится
только
твоя
улыбка,
так
что
не
думай
слишком
много
當了一天情人以後
我怕你會嫌不夠
Побывав
любовником
всего
один
день,
я
боюсь,
ты
не
подумаешь,
что
этого
достаточно
反正現在分了
就跟你老實說吧
В
любом
случае,
я
буду
честен
с
тобой
теперь,
когда
мы
расстались.
之前跟他套招
我真的沒有辦法
Я
действительно
ничего
не
могла
с
ним
сделать
раньше
我實在不忍心
如果不騙你你會更傷心
Я
действительно
не
могу
этого
вынести.
Если
я
не
буду
лгать
тебе,
тебе
будет
еще
грустнее.
只是我沒想到
你居然會相信
Просто
я
не
ожидал,
что
ты
в
это
поверишь
不知道你是傻還是真的單純
Я
не
знаю,
глупый
ты
или
действительно
простой
我想你是傻吧
傻才會跟他一起
Я
думаю,
ты
глупая,
неужели
ты
глупа,
что
была
с
ним?
如果莫名奇妙你們又復合了
Если
это
необъяснимо
и
чудесно,
вы
снова
будете
вместе
我說的這些就請把它忘了
Пожалуйста,
забудь,
что
я
сказал
燒肉粽
如果你想吃不需要等到端午節
Жареные
пельмени
с
мясом,
если
вы
хотите
их
съесть,
вам
не
нужно
ждать
фестиваля
лодок-драконов
燒肉粽
你要酸的甜的苦的辣的隨時給你
Жареные
пельмени
с
мясом,
ты
хочешь
быть
кислым,
сладким,
горьким,
острым,
я
дам
тебе
это
в
любое
время
燒肉粽
酸甜苦辣的愛情請把它忘記
Жареные
пельмени
с
мясом,
взлеты
и
падения
любви,
пожалуйста,
забудьте
об
этом
燒肉粽
我可以陪你也讓你出氣
Жареные
пельмени
с
мясом,
я
могу
составить
тебе
компанию
и
разозлить
тебя
把你的手借我
請你不用想太多
Протяни
мне
свою
руку,
пожалуйста,
не
думай
слишком
много
愛你不會說出口
只給你打氣加油
Я
люблю
тебя,
я
не
буду
этого
говорить,
я
просто
подбадриваю
тебя
只喜歡你笑容
所以不用想太多
Мне
нравится
только
твоя
улыбка,
так
что
не
думай
слишком
много
當了一天情人以後
我怕你會嫌不夠
Побывав
любовником
всего
один
день,
я
боюсь,
ты
не
подумаешь,
что
этого
достаточно
把你的手借我
Oh
oh
oh
Протяни
мне
свою
руку,
О,
о,
о
愛你不會說出口
Oh
oh
oh
yeah
Я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя,
О,
о,
о,
да
只喜歡你笑容
所以不用想太多
Мне
нравится
только
твоя
улыбка,
так
что
не
думай
слишком
много
當了一天情人以後
我怕你會嫌不夠
Побывав
любовником
всего
один
день,
я
боюсь,
ты
не
подумаешь,
что
этого
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Chou
Album
驚嘆號
date of release
11-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.