Lyrics and translation 周杰倫 - 開不了口 (Live)
開不了口 (Live)
Не могу произнести (Live)
才離開沒多久就開始
擔心今天的妳過的好不好
Только
расставшись
с
тобой,
я
уже
начинаю
волноваться,
整個畫面是妳
想妳想的睡不著
Как
же
ты
там
без
меня,
и
мысли
не
дают
уснуть.
嘴嘟嘟那可愛的模樣
還有在妳身上香香的味道
Твой
надутый
ротик,
такой
милый,
и
этот
аромат,
что
исходил
от
тебя,
我的快樂是妳
想妳想的都會笑
Ты
- моё
счастье,
стоит
подумать
о
тебе,
как
на
лице
появляется
улыбка.
沒有妳在
我有多難熬
(沒有妳在我有多難熬多煩惱)
Как
же
мне
тяжело
без
тебя.
(Как
же
мне
тяжело
и
тревожно
без
тебя)
沒有妳煩
我有多煩惱
(沒有妳煩我有多煩惱多難熬)
Как
же
мне
тревожно
без
твоих
капризов
(Как
же
мне
тревожно
и
тяжело
без
твоих
капризов)
穿過雲層
我試著努力向妳奔跑
Сквозь
облака
пытаюсь
я
к
тебе
бежать,
愛才送到
妳卻已在別人懷抱
Но
поздно
любовь
свою
несу
- ты
уже
в
объятиях
другого.
就是開不了口讓她知道
Я
не
могу
произнести
и
дать
тебе
узнать,
我一定會呵護著妳也逗妳笑
Что
буду
лелеять
тебя
и
смешить,
妳對我有多重要
我後悔沒讓妳知道
Как
много
ты
значишь
для
меня,
как
же
я
жалею,
что
не
сказал
тебе
об
этом.
安靜的聽妳撒嬌
看妳睡著一直到老
Тихо
слушать
твои
капризы,
смотреть,
как
ты
засыпаешь,
и
так
до
старости.
就是開不了口讓她知道
Я
не
могу
произнести
и
дать
тебе
узнать,
就是那麼簡單幾句我辦不到
Эти
простые
слова
никак
не
могу
сказать.
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看著
Сердце
замерло
на
полпути,
и
я
могу
лишь
смотреть
издалека.
這些我都做得到
但那個人已經不是我
Всё
это
я
могу,
но
для
другой,
ведь
ты
не
со
мной.
沒有妳在
我有多難熬
(沒有妳在我有多難熬多煩惱)
Как
же
мне
тяжело
без
тебя.
(Как
же
мне
тяжело
и
тревожно
без
тебя)
沒有妳煩
我有多煩惱
(沒有妳煩我有多煩惱多難熬)
Как
же
мне
тревожно
без
твоих
капризов
(Как
же
мне
тревожно
и
тяжело
без
твоих
капризов)
穿過雲層
我試著努力向妳奔跑
Сквозь
облака
пытаюсь
я
к
тебе
бежать,
愛才送到
妳卻已在別人懷抱
Но
поздно
любовь
свою
несу
- ты
уже
в
объятиях
другого.
就是開不了口讓她知道
Я
не
могу
произнести
и
дать
тебе
узнать,
我一定會呵護著妳也逗妳笑
Что
буду
лелеять
тебя
и
смешить,
妳對我有多重要
我後悔沒讓妳知道
Как
много
ты
значишь
для
меня,
как
же
я
жалею,
что
не
сказал
тебе
об
этом.
安靜的聽妳撒嬌
看妳睡著一直到老
Тихо
слушать
твои
капризы,
смотреть,
как
ты
засыпаешь,
и
так
до
старости.
就是開不了口讓她知道
Я
не
могу
произнести
и
дать
тебе
узнать,
就是那麼簡單幾句我辦不到
Эти
простые
слова
никак
не
могу
сказать.
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看著
Сердце
замерло
на
полпути,
и
я
могу
лишь
смотреть
издалека.
這些我都做得到
但那個人已經不是我
Всё
это
я
могу,
но
для
другой,
ведь
ты
не
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHOU CHIEH LUN, SUE VIVIAN, CHOU CHIEH LUN, SUE VIVIAN
Attention! Feel free to leave feedback.