Answer,
yeah
I
called
and
you
ain't
answer
Antworte,
yeah
ich
rief
an
und
du
gingst
nicht
ran
Ohh
answer...
Ohh
antworte...
God
sent
me
a
sign
from
the
stars
above
Gott
sandte
mir
ein
Zeichen
von
den
Sternen
oben
Had
to
decide
if
you
was
the
one
Musste
entscheiden,
ob
du
die
Eine
warst
Put
your
feelings
aside
we
can
keep
this
low
Leg
deine
Gefühle
beiseite,
wir
können
das
diskret
halten
Feeling
your
vibe
on
the
regular
Fühle
deine
Ausstrahlung
regelmäßig
Aye,
what
you
doing,
what
you
up
too
Aye,
was
machst
du,
was
geht
bei
dir
I
wanna
feel
your
vibe
and
let
you
know
I
trust
you
Ich
will
deine
Ausstrahlung
spüren
und
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dir
vertraue
You
ain't
Beyoncé,
was
on
the
run
too
Du
bist
nicht
Beyoncé,
warst
auch
auf
der
Flucht
I
had
to
show
and
prove
to
you
I'm
a
good
dude
Ich
musste
dir
zeigen
und
beweisen,
dass
ich
ein
guter
Kerl
bin
All
of
that
designer
that
i
put
you
in
you
loved
it
All
die
Designer-Sachen,
in
die
ich
dich
gesteckt
habe,
du
hast
es
geliebt
Stunting
on
your
friends
every
time
you
out
in
public
Hast
vor
deinen
Freundinnen
geprahlt,
jedes
Mal
wenn
du
öffentlich
unterwegs
warst
Used
to
say
you
love
me,
guess
you
really
got
lucky
Hast
immer
gesagt,
du
liebst
mich,
schätze,
du
hattest
wirklich
Glück
Next
time
I'm
in
your
presence
we
can
talk
but
you
don't
touch
me
Nächstes
Mal,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
können
wir
reden,
aber
du
fasst
mich
nicht
an
Yeah
it's
hard
for
me
to
love,
yeah
yeah
Yeah,
es
ist
schwer
für
mich
zu
lieben,
yeah
yeah
When
you
young
and
comming
up,
yeah
yeah
Wenn
man
jung
ist
und
aufsteigt,
yeah
yeah
Careful
who
you
give
your
trust
Sei
vorsichtig,
wem
du
dein
Vertrauen
schenkst
Cuz
it's
hard
to
find
love
Denn
es
ist
schwer,
Liebe
zu
finden
Ya
last
dude
would
have
side
hoes
and
put
em
before
you
Dein
letzter
Typ
hatte
andere
Weiber
und
hat
sie
dir
vorgezogen
Me
you
never
had
to
question
I'm
forever
loyal
Bei
mir
musstest
du
nie
zweifeln,
ich
bin
für
immer
loyal
All
them
trips
to
the
salon
and
the
mall
had
you
spoiled
All
die
Ausflüge
zum
Salon
und
ins
Einkaufszentrum
haben
dich
verwöhnt
Girl
I
really
adore
ya
Mädchen,
ich
bewundere
dich
wirklich
Yeah
you
really
important
Yeah,
du
bist
wirklich
wichtig
Glad
your
ex
nigga
messed
up
Froh,
dass
dein
Ex-Typ
es
vermasselt
hat
Was
his
trash,
you
my
treasure
Warst
sein
Müll,
du
bist
mein
Schatz
Walked
away
and
now
you
glowed
up
Bist
weggegangen
und
jetzt
strahlst
du
richtig
Girl
I
know
that
you
strong
that's
the
shit
you
be
on
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
stark
bist,
das
ist
dein
Ding
Said
you
never
need
no
nigga
steady
calling
my
phone
Sagtest,
du
brauchst
nie
einen
Kerl,
rufst
aber
ständig
mein
Handy
an
Can't
lie
when
she
call
it
put
me
right
in
my
zone
Kann
nicht
lügen,
wenn
sie
anruft,
bringt
mich
das
direkt
in
meine
Zone
Try
play
me
for
some
nigga,
I'm
as
lit
as
they
come
Versuch
mich
wegen
irgendeinem
Typen
zu
verarschen,
ich
bin
so
angesagt
wie
nur
möglich
I
been
running
it
up
Ich
hab
Erfolg
gehabt
I
can
show
you
wassup
Ich
kann
dir
zeigen,
was
abgeht
Eastside
girl
that's
where
I
reside
Eastside
Mädchen,
da
wohne
ich
Had
a
couple
main
homies
that
done
went
and
switched
sides
Hatte
ein
paar
Haupt-Kumpels,
die
abgehauen
sind
und
die
Seiten
gewechselt
haben
We
been
here
a
long
time,
gotta
get
it
long
grind
Wir
sind
schon
lange
hier,
müssen
es
durch
harte
Arbeit
schaffen
Got
a
bad
little
b,
and
she
love
me
long
time
Hab
'ne
heiße
Kleine,
und
sie
liebt
mich
lange
Zeit
I
been
in
it
Ich
bin
dabei
4th
quarter
playing
in
it
Spiele
im
vierten
Viertel
mit
And
I
ain't
leaving
until
I'm
finished
Und
ich
gehe
nicht,
bis
ich
fertig
bin
Wanna
know
what
it
is
I'm
willing
Willst
wissen,
wozu
ich
bereit
bin
God
sent
me
a
sign
from
the
stars
above
Gott
sandte
mir
ein
Zeichen
von
den
Sternen
oben
Had
to
decide
if
you
was
the
one
Musste
entscheiden,
ob
du
die
Eine
warst
Put
your
feelings
aside
we
can
keep
this
low
Leg
deine
Gefühle
beiseite,
wir
können
das
diskret
halten
I'm
feeling
your
vibe
on
the
regular
Ich
fühle
deine
Ausstrahlung
regelmäßig
God
sent
me
a
sign
from
the
stars
above
Gott
sandte
mir
ein
Zeichen
von
den
Sternen
oben
Had
to
decide
if
you
was
the
one
Musste
entscheiden,
ob
du
die
Eine
warst
Put
your
feelings
aside
we
can
keep
this
low
Leg
deine
Gefühle
beiseite,
wir
können
das
diskret
halten
I'm
feeling
your
vibe
on
the
regular
Ich
fühle
deine
Ausstrahlung
regelmäßig
I'm
feeling
your
vibe
Ich
fühle
deine
Ausstrahlung
On
the
regular
Regelmäßig
Oh
send
me
a
sign
Oh
sende
mir
ein
Zeichen
From
the
stars
above
Von
den
Sternen
oben
Had
to
realize
Musste
erkennen
Who
you
was
(?)
Wer
du
warst
(?)
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.