Lyrics and translation Jay Electronica feat. The-Dream - Shiny Suit Theory (feat. The-Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiny Suit Theory (feat. The-Dream)
Теория Блестящего Костюма (feat. The-Dream)
One-two,
one-two,
yeah,
uh-huh,
yeah!
Раз-два,
раз-два,
да,
ага,
да!
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
собираю
все
свои
грехи
в
каждом
косяке,
что
я
выкуриваю,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
In
the
land
before
time
В
земле
до
начала
времен,
A
land
before
altar
boys,
synagogues
and
shrines
В
земле
до
алтарников,
синагог
и
святынь,
Man
was
in
his
prime
Человек
был
в
расцвете
сил.
Look
how
far
I
go
in
time
just
to
start
a
rhyme
Посмотри,
как
далеко
я
ухожу
во
времени,
чтобы
начать
рифму.
The
method
is
sublime,
you
get
blessed
with
every
line
Метод
мой
возвышен,
ты
благословлена
каждой
строкой.
I'm
in
touch
with
every
shrine
from
Japan
to
Oaxaca
Я
на
связи
с
каждой
святыней
от
Японии
до
Оахаки.
The
melanated
carbon-dated
phantom
of
the
chakras
Меланиновый,
углеродно-датированный
фантом
чакр.
Me
and
Puff,
we
was
chilling
in
Miami
Мы
с
Паффом
зависали
в
Майами,
He
said,
"Nigga
fuck
the
underground,
you
need
to
win
a
Grammy"
Он
сказал:
"Чувак,
забей
на
андеграунд,
тебе
нужно
выиграть
Грэмми"
For
your
mama
and
your
family,
they
need
to
see
you
shined
up
Для
твоей
мамы
и
твоей
семьи,
им
нужно
видеть
тебя
блистающим.
You
built
a
mighty
high
ladder,
let
me
see
you
climb
up
Ты
построил
чертовски
высокую
лестницу,
дай
мне
увидеть,
как
ты
взбираешься.
Nigga,
what
you
scared
of?
Чувак,
чего
ты
боишься?
Terrorize
these
artificial
rap
niggas
and
spread
love
Терроризируй
этих
искусственных
рэперов
и
распространяй
любовь,
Pollinate
they
earbuds
Опыляй
их
наушники,
Like
you
supposed
to,
spit
it
for
the
culture
Как
и
положено,
читай
для
культуры.
Pay
no
attention
to
the
critics
and
the
vultures
Не
обращай
внимания
на
критиков
и
стервятников,
They
rather
have
a
shot
of
Belvy
just
to
spite
you
Они
лучше
выпьют
Бельведира,
лишь
бы
насолить
тебе.
They
casting
judgments
'cause
they
feel
they
got
the
right
to
Они
судят,
потому
что
чувствуют,
что
имеют
на
это
право.
Fuck
'em,
I
let
the
dice
roll
like
The
Father
did
К
черту
их,
я
бросаю
кости,
как
это
делал
Отец.
I
gotta
shine,
it's
in
my
blood,
I'm
a
Harlem
kid
Я
должен
блистать,
это
у
меня
в
крови,
я
парень
из
Гарлема.
I
treat
my
babies
right,
treat
my
ladies
ladylike
Я
хорошо
отношусь
к
своим
детям,
обращаюсь
с
моими
дамами
по-джентльменски,
Hit
them
with
a
remix
to
make
sure
that
they
play
me
twice
Выпускаю
для
них
ремикс,
чтобы
убедиться,
что
они
включат
меня
дважды.
I
thought
you
said
it's
the
return
of
the
black
kings
Я
думал,
ты
сказала,
что
это
возвращение
черных
королей,
Luxurious
homes,
fur
coats
and
fat
chains
Роскошные
дома,
меховые
пальто
и
толстые
цепи.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
собираю
все
свои
грехи
в
каждом
косяке,
что
я
выкуриваю,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
In
this
manila
envelope,
the
results
of
my
insanity
В
этом
манильском
конверте
- результаты
моего
безумия.
Quack
said
I
crossed
the
line
'tween
real
life
and
fantasy
Шарлатан
сказал,
что
я
пересёк
черту
между
реальной
жизнью
и
фантазией.
Can
it
be
the
same
one
on
covers
with
Warren
Buffett?
Может
ли
это
быть
тот
же
самый,
что
на
обложках
с
Уорреном
Баффетом?
Was
ducking
the
undercovers,
was
warring
with
mo'fuckers
Уходил
от
под
прикрытием,
воевал
с
ублюдками,
Went
from
warring
to
Warren,
undercovers
to
covers
Перешел
от
войны
к
Уоррену,
от
под
прикрытием
к
обложкам.
If
you
believe
in
that
sort
of
luck,
your
screws
need
adjusting
Если
ты
веришь
в
такую
удачу,
тебе
нужно
подкрутить
винтики.
In
the
world
of
no
justice
and
black
ladies
on
the
back
of
buses
В
мире
без
справедливости
и
черных
леди
на
задних
сиденьях
автобусов,
I'm
the
immaculate
conception
of
rappers-slash-hustlers
Я
- непорочное
зачатие
рэперов-косых-хастлеров.
My
God,
it's
so
hard
to
conceive
Боже
мой,
это
так
трудно
представить,
But
it
all
falls
perfect,
I'm
like
autumn
is
to
trees
Но
все
складывается
идеально,
я
как
осень
для
деревьев.
Aw,
the
doc
interrupted
О,
доктор
прервал,
He
scribbled
a
prescription
for
some
Prozac
Он
нацарапал
рецепт
на
какой-то
Прозак.
He
said,
"Take
that
for
your
mustard"
Он
сказал:
"Прими
это
от
своей
горчинки".
Boy,
you
must
be
off
your
rocker
Парень,
ты,
должно
быть,
спятил,
If
you
think
you'll
make
it
off
the
strip
before
they
'Pac
ya
Если
думаешь,
что
уйдешь
с
полосы,
прежде
чем
они
тебя
уложат.
Nigga,
you
gotta
be
psychotic
or
Чувак,
ты
должен
быть
психом
или
Mixing
something
potent
with
your
Vodka
Смешивать
что-то
мощное
со
своей
водкой.
It
takes
a
lot
to
shock
us
Нужно
много,
чтобы
шокировать
нас,
But
you
being
so
prosperous
is
preposterous
Но
то,
что
ты
такой
преуспевающий,
просто
нелепо.
How
could
this
nappy-headed
boy
from
out
the
projects
Как
этот
кудрявый
мальчишка
из
трущоб
Be
the
apple
of
America's
obsession?
Может
быть
яблоком
раздора
Америки?
You
totally
disconnected
with
reality
Ты
полностью
оторван
от
реальности.
Don't
believe
in
dreams
Не
веришь
в
мечты.
Since
when
did
black
men
become
kings?
С
каких
пор
черные
мужчины
стали
королями?
You
have
no
idea,
yeah
Ты
понятия
не
имеешь,
да,
The
meaning
to
what
I
say
О
смысле
того,
что
я
говорю.
And
you
have
no
idea
И
ты
понятия
не
имеешь,
Of
how
I
got
this
way
Как
я
стал
таким.
Now
hear
my
dreams
Теперь
услышь
мои
мечты,
And
by
the
time
you
wake
И
к
тому
времени,
как
ты
проснешься,
I'll
look
down
from
the
clouds
Я
буду
смотреть
вниз
с
облаков.
See
I'm
on
my
way
Видишь,
я
на
своем
пути.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
and
I
wear
'em
to
the
show
Я
собираю
все
свои
грехи
и
надеваю
их
на
шоу,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
I'm
sailing
on
a
cloud,
they
trailing
below
Я
парю
на
облаке,
они
плетутся
внизу,
My
shrink
told
me,
"It's
a
feeling
they'll
never
know"
Мой
психотерапевт
сказал
мне:
"Это
чувство
им
не
познать".
I
pack
up
all
my
sins
in
every
L
that
I
blow
Я
собираю
все
свои
грехи
в
каждом
косяке,
что
я
выкуриваю,
And
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go,
let
'em
go
И
отпускаю
их,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Nash, Elpadaro F. Allah, Shawn Carter, Barbara Mason
Attention! Feel free to leave feedback.