Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Girls I've Ever Loved
Все те, кого я любил
All
the
girls
I've
ever
loved
Все
те,
кого
я
любил,
Are
married
with
two
kids
and
Замужем,
у
всех
по
двое
детей,
Sometimes
I
get
to
thinkin'
Иногда
ловлю
себя
на
мысли,
How
things
would
be
different
Как
бы
все
сложилось,
If
we
had
dated
back
in
high
school
Встречайся
мы
в
школе,
Stayed
together,
settled
down
Останься
мы
вместе,
остепенись,
What
would
I
be
doing
now?
Чем
бы
я
сейчас
занимался?
Probably
running
'round
the
backyard
Наверно,
бегал
бы
по
двору,
Chasing
little
ones
in
dirty
clothes
Ловил
бы
карапузов
в
грязной
одежде,
Singing
lullabies
at
bedtime
Пел
бы
колыбельные
перед
сном,
Wiping
runny
noses
Вытирал
бы
им
носы.
Am
I
living
the
good
life
Живу
ли
я
хорошей
жизнью
Or
am
I
missing
out?
Или
что-то
упускаю?
All
alone
in
a
quiet
house
Совсем
один
в
тихом
доме.
Cause
I've
got
a
lot
of
freedom
Ведь
у
меня
столько
свободы,
Most
mornings
you'll
find
me
sleeping
in
По
утрам,
как
правило,
валяюсь
в
постели,
And
there's
nothing
that
is
keeping
И
ничто
не
мешает
мне
Me
from
seeing
the
world
Увидеть
мир.
I
go
with
the
wind
Я
иду
туда,
куда
дует
ветер.
I
know
the
grass
always
seems
greener
Знаю,
что
чужая
трава
всегда
зеленее,
They
might
be
jealous
of
me
Может,
они
мне
завидуют.
Well,
I'm
jealous
of
them
Что
ж,
я
им
завидую.
But
if
all
the
girls
I
loved
had
the
same
feelings
Но
если
бы
все,
кого
я
любил,
чувствовали
то
же
самое,
Would
I
really
be
any
happier
then?
Стал
бы
я
от
этого
счастливее?
Well,
I've
had
my
chances
Что
ж,
у
меня
были
шансы,
But
it's
never
worked
out
right
cause
Но
ничего
не
вышло,
потому
что
Either
they
lose
interest
Они
либо
теряли
интерес,
Or
meet
another
guy
Либо
встречали
другого.
Have
I
been
dodging
bullets
Уворачиваюсь
ли
я
от
пуль
Or
did
I
miss
my
shot
Или
же
промахиваюсь?
And
should
I
just
be
happy
with
what
I
got?
Должен
ли
я
радоваться
тому,
что
имею?
Cause
I've
got
a
lot
of
freedom
Ведь
у
меня
столько
свободы,
Most
mornings
you'll
find
me
sleeping
in
По
утрам,
как
правило,
валяюсь
в
постели,
And
there's
nothing
that
is
keeping
И
ничто
не
мешает
мне
Me
from
seeing
the
world
Увидеть
мир.
I
go
with
the
wind
Я
иду
туда,
куда
дует
ветер.
I
know
the
grass
always
seems
greener
Знаю,
что
чужая
трава
всегда
зеленее,
They
might
be
jealous
of
me
Может,
они
мне
завидуют.
Well,
I'm
jealous
of
them
Что
ж,
я
им
завидую.
But
if
all
the
girls
I
loved
had
the
same
feelings
Но
если
бы
все,
кого
я
любил,
чувствовали
то
же
самое,
Would
I
really
be
any
happier
then?
Стал
бы
я
от
этого
счастливее?
(Any
happier
then)
(Счастливее?)
If
all
the
girls
I've
ever
loved
Если
бы
все,
кого
я
любил,
Had
the
same
feelings
would
it
be
enough?
Испытывали
те
же
чувства,
было
бы
этого
достаточно?
And
if
I
was
married
with
two
kids
И
если
бы
я
был
женат
и
у
меня
было
двое
детей,
How
many
of
my
problems
would
that
really
fix?
Сколько
бы
проблем
это
решило
на
самом
деле?
If
all
the
girls
I've
ever
loved
Если
бы
все,
кого
я
любил,
Had
the
same
feelings
would
it
be
enough?
Испытывали
те
же
чувства,
было
бы
этого
достаточно?
And
if
I
was
married
with
two
kids
И
если
бы
я
был
женат
и
у
меня
было
двое
детей,
How
many
of
my
problems
would
that
really
fix?
Сколько
бы
проблем
это
решило
на
самом
деле?
Cause
I've
got
a
lot
of
freedom
Ведь
у
меня
столько
свободы,
Most
mornings
you'll
find
me
sleeping
in
По
утрам,
как
правило,
валяюсь
в
постели,
And
there's
nothing
that
is
keeping
И
ничто
не
мешает
мне
Me
from
seeing
the
world
Увидеть
мир.
I
go
with
the
wind
Я
иду
туда,
куда
дует
ветер.
I
know
the
grass
always
seems
greener
Знаю,
что
чужая
трава
всегда
зеленее,
They
might
be
jealous
of
me
Может,
они
мне
завидуют.
Well,
I'm
jealous
of
them
Что
ж,
я
им
завидую.
But
if
all
the
girls
I
loved
had
the
same
feelings
Но
если
бы
все,
кого
я
любил,
чувствовали
то
же
самое,
Would
I
really
be
any
happier
then?
Стал
бы
я
от
этого
счастливее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Filson
Attention! Feel free to leave feedback.